
·······································································
···································································
巴西有這一切,他們有巨大的蜈蚣,是侵略性和痛苦的咬和巨大!它們有巴西流浪蜘蛛,而且攻擊性很強,毒性也很強。如果爬行類爬行動物沒有殺死你,可能會比更大的捕食者,比如美洲虎,它們是快速而聰明的獵手,如果受到威脅的話,世界上最大的蛇蟒蛇可能會把你整個吞下。下次你去游泳時,不要游泳在巴西的凱門鱷區,否則這將是你的最后一次游泳。食人魚很少攻擊,除非是血,但它們確實給人一種恐怖的侵略性的眼神,如果我想的話,我可以繼續下去
Brazil has it all which they have giant centipede that is aggressive and painful bite and huge! and they have the Brazilian Wandering spider and is also aggressive and very venomous. If Creepy crawlies don't kill you than bigger predators might such as Jaguars which are Fast and smart hunters, and you have anacondas which are biggest snakes in the world (can possibly swallow you whole if threatened. next time you go swimming, do not swim in caiman crocodile area in brazil, or it will be your last swim. Piranhas rarely attack unless blood, but they do give that creepy aggressive look at the amazon river (I can go on if I wanted to)
···································································
澳大利亞有危險的動物,但大多數危險的動物是海洋生物。巴西有美洲獅、水蟒、武士黃蜂、毒鏢蛙、子彈蟻、食人魚、蝎子、石魚、巴西漫游蜘蛛,我想說,這種蜘蛛比澳大利亞任何一種蜘蛛加起來都危險。如果澳大利亞仍然是這樣的話最危險的,巴西絕對是最可怕的國家之一,你不能否認
Australia has dangerous animals, but most of the dangerous animals are the sea creatures. Brazil has cougars, anacondas, warrior wasps, poison dart frog, bullet ants, Piranhas, scorpions, stonefishes, Brazilian wander spider which I would say the spider is more dangerous than any spider species in Australia combined. And if Australia is still the most dangerous, Brazil definitely is one of the most scariest, you cannot deny it
···································································
澳大利亞獲得了所有的贊譽和炒作,但巴西在最危險的動物類別中很容易與澳大利亞相提并論。從子彈蟻、巴西流浪蜘蛛、各種食人魚、水蟒,它們也有危險的鯊魚,凱門鱷,還有美洲虎和其他毒蛇和青蛙。名單很長。哈哈。這幾乎是MMA重量級山羊在澳大利亞和巴西之間的比賽。值得一提的是中非
Australia gets all the credit and hype but Brazil matches Australia easily in the most dangerous animals category. From bullet ants, brazilian wandering spiders, various piranha types, anacondas, they also have dangerous sharks, caimans but also jaguars and other poisonous snakes and frogs. The list is long.. lol. It's pretty much the MMA heavyweight GOAT battle in this category between Australia and Brazil. Honorable mentions to central Africa.
···································································
巴西有最毒的蜘蛛叫做巴西神奇蜘蛛。巴西有劇毒的蛇和蝎子。亞馬遜雨林有幾種危險動物,包括水蟒和食人魚。海岸有許多鯊魚、錐蝸牛、水母,石魚也是致命的。許多種類的蚊子也是危險的
Brazil has the most venomous spider called the Brazilian Wonder Spider. Brazil has very venomous snakes and scorpions. The Amazon Rainforest has several types of dangerous animals including the Anaconda and piranhas. The sea coast has many sharks, cone snails, jellyfishes, stone fishes which are also deadly. Mosquitoes of many types are also dangerous.
···································································
澳大利亞有危險動物,但由于它們位于澳大利亞中部,與人口無關,然而每個人都生活在海邊。不知道為什么人們如此害怕我們。比起一對蜘蛛,它們更害怕野生的印度虎或美國熊,除非你把你的手指伸進他們的生意,否則它們不會咬你
Australia HAS dangerous animals, but are not associated with the population due to them being in the middle of AUS, whereas everyone lives on the coast.Not sure why people are so scared of us... would be much more scared of the wild Indian tigers or the American bears than a couple of spiders that don't bite you unless you stick your finger in their business...
···································································
巴西亞馬遜河雨林中有許多危險的動物。巴西的雨林外還有許多有毒或有毒的蛇、蜘蛛、蝎子、卡特彼勒和大型貓科動物。在巴西的沿海海岸,有許多危險的鯊魚、水母、錐尾蛇和一些石魚
Brazil has many dangerous animals in the Amazon rainforest. Brazil also has outside the rain forest many poisonous or venomous snakes, spiders, scorpions, catterpillars, and big felines. On Brazil's litoral coast, there are many dangerous sharks, jellyfishes, conesnails, and some stonefishes.
···································································
問題是,我不會說澳大利亞,當我列入這個名單時,我把它排在了第四位。巴西還有幾百萬種這種生物,造成了更多的死亡,而在冬天,它們幾乎一個都沒有!別再刻板了,伙計們!
Thing is, I wouldn't say Australia. I put it in 4th place when I made this list. Brazil has several million more of these creatures and cause more deaths, and in winter, there are hardly any of them! Drop the stereotype, people!
···································································
我知道為什么那個島上的人都被禁了
There is a island called snake island off the coast. I'm pretty sure that people are banned from going to that island, and I'm sure you guys know why - Sandwiches
···································································
巴西有成千上萬的毒蛇和蜘蛛,還有世界上最毒的蜘蛛巴西流浪蜘蛛
Brazil has the thousands of venomous snakes and spiders. It also has the world's venomous spider, the Brazilian Wandering Spider
···································································
巴西和澳大利亞應該并列第一,因為兩國都有許多危險和致命的動物!
Brazil and Australia should be tied in first place because both countries have many dangerous and deadly animals!
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!