密西西比州的州座右銘是Virtute et Armis 。這是一個拉丁語短語,意思是“勇敢和武裝”。嚴格地說,截至2011年,州政府從未明確宣布任何短語為官方州座右銘,但“Virtute et Armis 已經出現在密西西比州的官方軍徽上超過一年...
                    
                    
                        密西西比州的州座右銘是Virtute et Armis。這是一個拉丁語短語,意思是“勇敢和武裝”。嚴格地說,截至2011年,州政府從未明確宣布任何短語為官方州座右銘,但“Virtute et Armis已經出現在密西西比州的官方軍徽上超過一年密西西比州的座右銘是Virtute et Armis,拉丁語是valor and arms1894年2月4日,當州議會通過了現在由州政府使用的徽章以來,單詞“Virtute et Armis”就成了密西西比州的座右銘,也是密西西比州官方徽章的一部分,一只爪子拿著箭,另一只手拿著棕櫚枝,很像美國國璽上的鷹,“密西西比”這個名字出現在鷹上面的金字上,鷹的下方是代表該州一種重要農作物的兩根棉花稈,Virtute et Armis字樣以白色字母出現在盾牌兩側和底部的紅色卷軸上,Virtute在盾牌的左側,Armis在右邊,et在正下方Virtute與英語單詞“美德”相關,因此有時被翻譯成英語“美德”或類似的術語,如“卓越”“virtute”及其詞根“virtute”源自拉丁語“man”一詞,因此virtute通常具有更具體的男子氣概內涵。因此,與現代英語中“美德”一詞更一般的含義不同,virtute通常指的是積極的羅馬人和許多后來的文化認為是男人必備的品質,如力量、堅毅和其他軍事美德。這就是密西西比州座右銘中的含義,當它與軍事詞匯“armis”并列時,意思是武器或武器使用拉丁語Virtute et Armis作為密西西比州的座右銘,是將拉丁語短語納入政府機構和其他機構徽章的常見做法的一部分,例如大學和軍隊。將近一半的美國州使用拉丁語格言。以拉丁語短語形式列出兩個概念(通常是美德或描述性術語)的格言是一種常見格式。其他例子包括Mens et Manus,意思是思想和手,麻省理工學院的校訓,以及“Lux et veritas”的校訓,意思是光明和真理,是耶魯大學和其他一些大學的校訓
                    
                    
                        
                            - 
                                
                                發表于 2020-09-01 17:23
                            
 
                            - 閱讀 ( 828 )
 
                                                        - 分類:美國