"deus ex machina"是一個拉丁戲劇術語,意思是"機器中的上帝",盡管許多資料來源將"machina"翻譯為起重機,用于將演員降到舞臺上。當羅馬人征服希臘時,許多羅馬劇作家保持了希臘戲劇的傳統,包括將這種技巧作為合法的情節設計...
"deus ex machina"是一個拉丁戲劇術語,意思是"機器中的上帝",盡管許多資料來源將"machina"翻譯為起重機,用于將演員降到舞臺上。當羅馬人征服希臘時,許多羅馬劇作家保持了希臘戲劇的傳統,包括將這種技巧作為合法的情節設計。是指在戲劇中引入一個人為的角色,通常是神或女神,以便奇跡般地拯救英雄或解決復雜的情節。在許多希臘和羅馬戲劇中,一個從遠處觀看過程的神或女神突然被降到了場景中指由起重機驅動的云彩或戰車。即使這個角色的引入沒有什么戲劇性的意義,劇作家也總能確信會有一個結局。

古希臘戲劇,例如在雅典演出的戲劇,依靠意外事件來解決陰謀。隨著時間的推移,這個情節裝置擴展到包括任何數量的突然出現的角色,僅僅是為了解決一個復雜的情節。甚至自然的力量也可以被用作一種精神上的機械。例如,整個裝置可能會被火災或突然的地震摧毀。觀看希臘或羅馬喜劇的觀眾通常希臘哲學家亞里士多德,以及其他批評家,經常嘲笑這種做法是欺騙性的和單純的亞里士多德和其他批評家稱,使用"上帝的機器"是一種欺騙和單純的行為,情節裝置最常出現在肥皂劇或動作/冒險電影中,白天肥皂劇中一個復雜的情節是由一個假定已經死亡的角色突然出現來解決的。其他的情節可以被解釋為一個邪惡的孿生兄弟或者一個瘋狂的犯罪角色的作品。它最有爭議的用法之一發生在電視連續劇《達拉斯》。為了扮演演員帕特里克·達菲要回到劇組,整個賽季都被解釋成是他角色的妻子所遭受的噩夢。這個概念同樣適用于商業或社交領域。有時敵意收購會在最后一刻被挫敗例如,一個新的投資者或金融家的出現。被困在路邊的旅客可能會被一輛空巴士的司機救出。而在戲劇中使用這種結尾可能看起來是人為的或人為的,它們在現實生活中的出現往往顯得英勇或神奇,在現實生活中,神或女神可能不會乘戰車到達,但拖車司機或警察通常也能起到同樣的作用。