英語詞是指英語以外的一種語言中的一個英語單詞。這些是外來詞的例子,是指從一種語言借用到另一種語言的單詞。"英語語體"一詞有時也更泛指英語語言的其他方面的結合,如使用英語語法在說另一種語言或直譯時,將英語短語和...
英語詞是指英語以外的一種語言中的一個英語單詞。這些是外來詞的例子,是指從一種語言借用到另一種語言的單詞。"英語語體"一詞有時也更泛指英語語言的其他方面的結合,如使用英語語法在說另一種語言或直譯時,將英語短語和表達譯成另一種語言的單詞的結構,稱為calques,英語在世界上的許多語言中都很常見。
![]()
站在一堆書后面的女人英語語系與原始英語的相似程度各不相同。在某些情況下,一個單詞可以原封不動地借用,但通常情況下,借來的單詞在大聲朗讀時發音不同于原始英語版本,或者在書寫時拼寫與借用語言的正字法不同。該單詞也可能根據借用語言自身的語法而改變。借用動詞經常改變形式以反映例如,時態、人稱和性別等都是根據借用語言的變化規則,而不是直接模仿動詞的不同英語形式。同一語言的不同形式通常有不同的英語語體。例如,在巴西講葡萄牙語的人或魁北克說法語的人不一定能認出說葡萄牙語的人或魁北克人經常使用的英語借詞,說法語的人不一定能認出這些語言,反之亦然。在其他語言中,最有可能成為英語語系的英語單詞是在以另一種語言為母語的人最多的學科領域可能接觸英語最多,如與新技術、流行文化和商業有關的詞匯例如,在德語中,英語單詞如"website"和"Internet"經常不變地使用,并且與計算機相關的動詞根據德語規則進行了變化,這樣"downloaden"和"crash"就變成了
downloaden和
crashen。另一個例子是芬蘭語,英語中的"killer app,"指的是一個足以刺激操作系統或運行它所需硬件的銷售的計算機程序,它直接變成了calque tappajasovellus,,"這是一個致命的應用程序。"現代法語中包含了許多涉及音樂風格的英語,比如說唱樂。一個密切相關的現象是一種被稱為偽英語的詞,是一種由另一種語言從英語中借來的詞,但其使用方式對以英語為母語的人來說是沒有意義的。當一個英語單詞碰巧與另一種語言中的一個單詞非常相似,盡管它有不同的意思,但說話者使用這種語言時,這種情況經常發生將英語單詞加入英語中不存在的新的表達或復合詞中,或者僅僅是因為借詞在借詞中的意思已經變得不同了。例如,在許多歐洲語言中,"回放"指的是以英語為母語的人所說的假唱,而借詞"吸煙"~指燕尾服。在現代韓語中,"服務"、"尖鉛筆"和"豪華轎車"實際上分別是指"免費"、"機械鉛筆"和"機場班車",在體育比賽中,人們常喊"格斗"來表示對運動員的鼓勵或贊賞。借用一種語言的詞匯和其他語言成分是世界各地語言(包括英語)中常見而古老的現象英語有數以萬計的單詞和表達,它們要么來自其他語言,要么是從其他語言翻譯過來的。這些借用詞通常有類似于"英國語"的名稱,反映了它們自己的起源,比如"拉丁語",意思是從拉丁語借來的單詞,還有"加利西亞主義","意為從法語借來的詞。具有諷刺意味的是,現在在其他語言中使用的一些英語單詞實際上是作為外來詞從其他語言(如法語)進入英語語言的,但被英語使用者使用了很長時間,因此它們被視為英語母語詞匯,在借用時被視為英國語。