語言協調員負責監督翻譯項目學院和大學的語言協調員可能有許多具體的角色。他們可以決定用他們的語言開設哪些課程,哪些教授應該教授這些課程。有些人還可以協助聘用新教師或教學語言系助理。有國際課程的大學可以聘請一名語言協調員在海外校區工作。
語言協調員負責以一種特定語言或一組語言開設的課程。派遣人員到外國的組織,如和平隊或聯合國,有時也有語言協調員來幫助工人學習他們所在國文化的語言。此人應能流利地使用英語和東道國文化的語言他或她的工作是提供正式或非正式的語言教學,并為員工提供獨立語言學習的資源。大型機構,如醫院,可以聘請語言協調員擔任聯絡人。在美國,這些機構語言協調員幾乎總是要求英語和西班牙語都流利。他們經常擔任翻譯,或為英語不流利的患者尋找翻譯。這種類型的語言協調員還可以擔任非英語社區的公共關系官員翻譯機構,出版公司和處理翻譯材料的其他組織也有語言協調員。語言協調員負責監督所有給定語言的翻譯項目。此人必須具有指定語言的母語或接近母語的寫作技能。他或她可以擔任編輯,回答有關該語言的語法或文體問題,并為新譯者提供指導。
                    0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!