定語從句是一種表達對原陳述的修飾的語言結構,一些專家把定語從句稱為從句,因為它是加在一個更完整的句子中的,它被進一步定義為表達目的的狀語從句,盡管這種類型的從句通常不包括副詞,但這些類型的結構有時也被稱為目的從...
定語從句是一種表達對原陳述的修飾的語言結構,一些專家把定語從句稱為從句,因為它是加在一個更完整的句子中的,它被進一步定義為表達目的的狀語從句,盡管這種類型的從句通常不包括副詞,但這些類型的結構有時也被稱為目的從句。
![]()
站在一堆書后面的女人有一類最后從句包含了"that"。"that"后面的最后一個從句表示前面的目的陳述。例如,一個說英語的人或作家可能會說:"他自由旅行,這樣他就能看到這個國家的風景。"在另一種形式中,與古老的古英語形式更為相關的是,類似的句子可以這樣說:"他自由旅行,他應該看到國家的風景。"這兩種說法都可以考慮包含最后從句的句子。另一種對定語從句的替代結構是用一個不同的詞把從句的意思改成相反的意思。當上述類型的定語從句被稱為目的從句時,這些相反的從句可以被稱為"目的相反的從句",因為它們建立了一個結果這是不可取的。例如,一個說英語的人或作家可能會說"他走了大路,最后從句的這種用法使人產生這樣一種想法,即從句是基于主語希望避免的東西來說明前面陳述的原因。在正式英語中也可能存在其他類型的定語從句,其中一些可能包括正式或法律語言,如單詞,"where fore"或"where"。與上面的許多例子一樣,所有這些最后從句或目的從句的用法都顯示了英語語言有些過時的版本這種類型的現代分句通常使用"order that"這個詞來將這個從句附加到更大的句子中。例如,一個現代英語使用者可能會說:"讓我們按時完成工作,這樣我們就可以享受一個沒有工作的周末。"這對許多以英語為母語的人來說還是比較正式的,但是在沒有明顯過時的語言的情況下交付了目的條款。