• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    “保持聯系”是什么意思(What It Mean to "Keep in Touch")?

    如果有人告訴另一個人"保持聯系",就意味著他或她希望對方保持聯系。這是一個英語習語,常用于一個人旅行之前,他或她會遠離別人。因此,這通常是最后一句話,提醒旅行的人,對方甚至希望保持遠距離的溝通。"保持聯系"可以很容易...

    • 0
    • 1
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:36
    • 閱讀 ( 4173 )次

    “從窮到富”是什么意思(What does "from Rags to Riches" Mean)?

    "從窮到富"是英語中一個非常常見的短語,通常用來形容那些開始生活在赤貧中,最終過上舒適富裕生活的人,通常是通過努力工作或非凡的才能而獲得的,他們19世紀最受歡迎的作品都是為兒童設計的,描寫的是那些極度貧困的男孩的故...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:35
    • 閱讀 ( 830 )次

    “全天候”工作意味著什么(What It Mean to Work "around the Clock")?

    "24小時不間斷工作"是一個成語,是一個比喻的意思。這個成語的意思是一整天通宵工作,或者一周七天,每天24小時工作。實際上沒有人能夠工作這樣的時間,但這個短語經常被用在一個人工作時間比平均值長得多的時候。在這種情況...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:34
    • 閱讀 ( 1689 )次

    “彌合鴻溝”是什么意思(What "Bridge the Gap" Mean)?

    "彌合鴻溝"是一個表達方式,意思是在兩個幾乎沒有共同點的人或群體之間建立聯系。這個短語可能被局外人或屬于這兩個群體之一的人使用。當使用這個短語時,演講者通常試圖讓兩個團體在一個問題或想法上達成妥協或聯合起來...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:33
    • 閱讀 ( 3275 )次

    “政治止于水邊”是什么意思(What does "Politics Stops at the Water's Edge" Mean)?

    想象一下,在一個新認識的人家里,甚至在你父母家里,或者朋友家里,和你的配偶吵架。禮貌規定我們不這樣做,或者"在公共場合吐露我們的臟衣服"。個人糾紛,比如我們在人際關系中可能發生的那些,當我們在公共場合時,他們通常被認為...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:32
    • 閱讀 ( 2616 )次

    “在你身邊”是什么意思(What It Mean to Be "beside Yourself")?

    "心不在焉"是一個慣用表達極端情緒的表達方式,通常是消極情緒,如挫折、憤怒或悲傷。和所有慣用表達法一樣,它不是字面意思。相反,這是一個依賴于上下文的隱喻,所有的人都理解它的含義,以便有意義。 在你身邊這一階段的起源...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:31
    • 閱讀 ( 1915 )次

    “與敵同眠”是什么意思(What does "Sleeping with the Enemy" Mean)?

    通常用于描述"非敵對"或"敵對"兩個實體之間的合作關系,以及需要競爭各方合作的政治策略。有時,與敵人上床只是為了獲取內部信息或在競爭中占上風,而在其他情況下,反對黨實際上可能為了一個共同的目標而合作。 民主黨人與...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:30
    • 閱讀 ( 1096 )次

    “LOL”是什么意思(What "LOL" Mean)?

    "LOL"是"laughing out loud"的意思。它最初是作為縮寫詞和網絡俚語在網上交流中使用的。早期的即時消息和聊天室互動進一步發展了"LOL"成了其他幾個變體,包括在地板上滾來滾去的大笑(ROFL)。作為一個俚語,LOL的意思是笑聲...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:29
    • 閱讀 ( 1289 )次

    “整圈”是什么意思(What It Mean to Come "Full Circle")?

    "繞一圈"是一個成語,指的是某物——無論是人、地方還是事物——最終都在它開始的地方結束。它通常指人。作為一種修辭格的習語,它必須被解釋,因為它不是字面意思。在這種情況下,"圓"是指一個圓在它開始的地方結束,因為畫一...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:28
    • 閱讀 ( 1204 )次

    “小心你的愿望”是什么意思(What "Be Careful What You Wish for" Mean)?

    "小心你的愿望"這個成語經常被用來警告那些希望得到一件事,但可能沒有意識到實現愿望可能帶來的所有負面后果。有時,這句諺語后面跟著"它可能會實現","以免它實現","你可能會得到它","你可能會得到它","或其他類似的詞尾短...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:27
    • 閱讀 ( 2099 )次

    擁有一顆“金子般的心”意味著什么(What It Mean to a "Heart of Gold")?

    "黃金之心"是一個英語成語,表示一個人有一種,慷慨和體貼的個性。它的含義源于與黃金屬性有關的傳統象征意義。有時,它被用來表示一個人的外表下有一顆善良的心,而這恰恰相反;黃金之心(heart of gold)指的是心臟作為情感之源...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:26
    • 閱讀 ( 2774 )次

    “讓他們吃蛋糕”是什么意思(What does "Let Them Eat Cake" Mean)?

    根據歷史傳說,瑪麗·安托瓦內特的哭聲"讓他們吃蛋糕吧!"是法國大革命期間使駱駝倒下的稻草。據說,法國女王瑪麗·安托瓦內特得知她的臣民因為沒有面包而挨餓。她太嬌慣了,脫離了窮人的生活現實,所以建議他們吃蛋糕,這是她愿...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:25
    • 閱讀 ( 3410 )次

    “紀念迷迭香”是什么意思(What "Rosemary for Remembrance" Mean)?

    "紀念迷迭香"是一個經常引用威廉·莎士比亞戲劇《哈姆雷特》中奧菲莉亞(Ophelia)的詞的短語。迷迭香與紀念、葬禮、哀悼或慶祝活動的聯系早于吟游詩人的戲劇。毫無疑問,莎士比亞的話已經被證明是令人難忘和有影響力的,有...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:24
    • 閱讀 ( 833 )次

    “知道你的位置”是什么意思(What It Mean to "Know Your Place")?

    "知道你的位置"這個短語有很多種用法。過去,它可能被用來表示孩子們應該對當權者表現出更多的尊重,例如祖父母或老師。老板可能會說一些類似于越界的員工的話。這句話也被用來向某人解釋,他或她應該更努力,不要強加給一個...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:23
    • 閱讀 ( 726 )次

    “冷遇”是什么意思(What It Mean to Give Someone the "Cold Shoulder")?

    當說英語的人指的是對某人冷淡時,這意味著這個人對其他人不友好。這也可能意味著某人不合作或不積極地反對那個人。這個通常是否定的成語用cold這個詞來表示消極的情緒。cold這個詞可以用在own在英語中用來描述一個人...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:22
    • 閱讀 ( 907 )次

    “剛出爐”是什么意思(What "Fresh from the Oven" Mean)?

    "新鮮出爐"這個詞可以是字面意思,也可以是隱喻性的。從字面意義上說,這個短語描述的是剛剛烤好的東西。從隱喻的角度來看,這個短語可以表示新的、不同的或創新的東西。作為一個隱喻,這個短語也可以用來指代那些在特定任務...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:21
    • 閱讀 ( 1607 )次

    “蘿卜血”是什么意思(What It Mean to Get "Blood from a Turnip")?

    "蘿卜不沾血"這句話是英語中比較豐富多彩的成語之一。這句話的意思是,從一個無論如何都無法提供的對象或情況中,不可能產生想要的東西或結果。換句話說,這句話是用來表明,沒有潛力的地方,什么也不能實現。 圣經中該隱和亞...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:20
    • 閱讀 ( 1113 )次

    說“干草是給馬吃的”是什么意思(What It Mean to Say "Hay Is for Horses")?

    英語成語"hay is for marses"是一個具有特定含義和用法的特殊成語,其核心意思是指用"hey"這個詞作為開場白、稱呼某人或開始一個句子的人的訓誡,這是"諧音詞"或發音相似的詞。如果有人說"嘿",其他人可能會回答"hay是給馬...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:19
    • 閱讀 ( 1434 )次

    如果某件事“接近你的心”意味著什么(What It Mean If Something Is "Close to Your Heart")?

    "貼心"是一個英語成語,用來形容深愛著的人或事,它可以用來形容任何能贏得一個人很大感情的東西,這句話的意思來自這樣一個事實:心臟被認為是人體的器官,是所有愛和感情的源泉。因此,任何人或任何靠近它的東西都會成為這些感...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:18
    • 閱讀 ( 837 )次

    “最后一個人站著”是什么意思(What does "Last Man Standing" Mean)?

    "最后一個人站著"這句話是指參賽者的領域縮小到只剩下一個人的比賽、比賽或其他情況。這個詞可用于各種各樣的情況,從高爾夫到藝術到飲食比賽。它也經常出現在電影、書、歌和其他類型的比賽中流行文化。有時,這個詞可以...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 02:17
    • 閱讀 ( 1745 )次
    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆