"心不在焉"是一個慣用表達極端情緒的表達方式,通常是消極情緒,如挫折、憤怒或悲傷。和所有慣用表達法一樣,它不是字面意思。相反,這是一個依賴于上下文的隱喻,所有的人都理解它的含義,以便有意義。 在你身邊這一階段的起源...
"心不在焉"是一個慣用表達極端情緒的表達方式,通常是消極情緒,如挫折、憤怒或悲傷。和所有慣用表達法一樣,它不是字面意思。相反,這是一個依賴于上下文的隱喻,所有的人都理解它的含義,以便有意義。

在你身邊這一階段的起源在《圣經》。"在你身邊"的起源源于圣經。在使徒行傳26:24中,1611年詹姆士國王版的圣經寫道:"保羅,詩中描述了使徒保羅在朱迪亞的羅馬官員波丘斯·費斯托面前的一次聽證會,而費斯托斯則評論了保羅的憤怒表現;當閱讀這段經文的現代翻譯時,對這個短語含義的洞察就變得顯而易見了。在1984年完成的新版《圣經》中,為了讓20世紀的讀者更容易理解這個短語,同樣的詩句寫道,"~你瘋了,保羅!~Festus喊道。~你的偉大學識讓你發瘋。~"現代翻譯有助于傳達"在你身邊"所傳達的情感的嚴重性。以保羅為例,這種憤怒已經把他逼到了瘋狂的地步。

"在你身邊"可能會表現出極大的憤怒這個短語對于非英語母語的人來說是非常令人困惑的,從字面上看,它似乎意味著一個重復的人站在原文旁邊是不可能的情況這并不是這個短語的本意,即使它是對其組成詞的精確解析。

挫折感可能會導致某人站在自己的旁邊。相反,當一個人說另一個人似乎在生氣時,他意味著這個人感到了強烈的憤怒,也就是說,無論使用什么修飾語,無論是悲傷、幸福還是其他任何感覺,都有同樣的含義。在自己身邊意味著你處于一種情緒的極端上限。

一個在自己身邊的人";英語作為第二語言(ESL)課程通常至少要花一兩節課的時間來關注習語,比如"你自己在旁邊"。因為直譯是沒有用的,每一個短語都必須有具體的解釋。當地方言通常是非母語者所學語言的最后一個方面,流利性通常被定義為除了掌握一種語言的語法和詞匯之外,對慣用表達的理解你可能需要心理咨詢。