"黃金之心"是一個英語成語,表示一個人有一種,慷慨和體貼的個性。它的含義源于與黃金屬性有關的傳統象征意義。有時,它被用來表示一個人的外表下有一顆善良的心,而這恰恰相反;黃金之心(heart of gold)指的是心臟作為情感之源...
"黃金之心"是一個英語成語,表示一個人有一種,慷慨和體貼的個性。它的含義源于與黃金屬性有關的傳統象征意義。有時,它被用來表示一個人的外表下有一顆善良的心,而這恰恰相反;黃金之心(heart of gold)指的是心臟作為情感之源的傳統角色。這一短語的首次使用記錄出現在1553年的一部戲劇《拉爾夫·羅伊斯特·多伊斯特》(Ralph Roister Doister)中。這出被視為第一部英語喜劇的鬧劇,講述了小丑拉爾夫(Ralph Roister Doister)的失敗努力,為了追求美麗的基督教監護權。拉爾夫賦予她的其他愛戴之一是"我的金子之心"。在第一次使用時,這個詞清楚地描述了一個因其優秀的人格而受到贊揚的女人,以及拉爾夫對她的愛。

一堆金條。在中世紀的象征意義中,黃金代表了奢侈品的頂峰。由于其稀有和價值,它被認為是所有金屬中最高貴的,被認為代表著人類精神的積極品質,如慷慨、正義和勇氣。黃金的象征價值可以從其他表達方式中看到,如"黃金時代",指的是一個失落的偉大時代,或者"金童",代表一個有前途的年輕人。就像金子一樣,在整個歷史中,心在象征主義中扮演著重要的角色。中世紀的思想家認為心臟是情感和激情的所在。這種象征性的語言滲透到現代語言中,如"心事"或"擁有一顆善良的心"。通過將這兩個有力的象征結合起來,"金子之心"這個短語暗示一個人有一個善良、慷慨和高尚的人格與外在的反差在描寫虛構人物的詞組中尤為明顯。一種特殊類型的男主角通常被稱為"心地善良的惡棍",而"心地善良的妓女"則是一個老掉牙的文學比喻。這一短語已經滲透到文學、藝術和大眾文化中,表現為:許多專輯和歌曲的標題,特別是1972年由尼爾·楊(Neil Young)的熱門歌曲,它成為了一部關于他的紀錄片的標題。它也被道格拉斯·亞當斯(Douglas Adams)在《銀河系漫游指南》(the Hitchhicker Guide to the Galaxy)中選作一艘虛構宇宙飛船的名字。僅2000年就有兩部同名小說發行。昆士蘭的一個電影節,澳大利亞被譽為黃金之心的國際短片節。