教學媒介是教師用來教學生的語言。簡單地說,它是向學生傳遞信息的一種手段。這種媒介可以是該國的官方語言,也可以是學生的母語。 西班牙語浸入式教學是一種教學形式,學生只能用西班牙語交流,教師不允許使用母語像美國這...
教學媒介是教師用來教學生的語言。簡單地說,它是向學生傳遞信息的一種手段。這種媒介可以是該國的官方語言,也可以是學生的母語。

西班牙語浸入式教學是一種教學形式,學生只能用西班牙語交流,教師不允許使用母語像美國這樣的英語國家,教師用來教學生的語言媒介是英語。任何從另一個國家來到美國的移民都必須學習英語,以便能夠和其他學生一起上課。在某些類型的教育中,如多語種或雙語教育,學生必須學習英語教師可以使用多種教學手段來教學生。決定使用哪種語言進行教學是很重要的,因為它會影響學生的學習方式。一個從小說法語或俄語的人可能不容易適應英語學習的概念。在這種情況下,母語和所選擇的教學媒介相結合會更好地發揮作用,直到一個人對新語言更有信心。例如,如果是雙語教育,學生是西班牙語和英語的混合體,那么教學媒介將不僅僅是英語,而是西班牙語和英語的混合。在多語種教育中,教學語言將不僅僅是一種語言,它還將包括兩種或兩種以上的其他語言。母語可以用來解釋方法和問題背后的問題,這是很重要的,讓學生習慣于在所選擇的媒介中學習的概念這是因為一個學生接觸到的新語言越多,他或她將學到的越多。如果學生不斷地回指母語,他或她很可能沒有學習新語言的動機。移民到一個新的國家可能不理解通過教學媒介傳達的信息,因為她不懂這種語言,但隨著時間的推移,通過實踐,他或她將開始掌握新語言的基本原理。隨著全球化和人們跨越國界與他人交流的便利性,使用何種教學手段的問題經常出現,尤其是對于不懂本國語言的新移民來說。使用學生不熟悉的媒介(如科學)可能會影響他們在某些科目上的表現,因為這些科目要求更高程度的抽象思維、語言能力和科學術語的掌握。