古挪威語是一種早期的日耳曼語,與現代冰島語大致相似。大約在8世紀,原始挪威語就出現在它之前,直到14世紀,許多北歐國家都說這種語言。這種語言中的一些詞通過盎格魯撒克遜語遷移到英語中,但古挪威語和盎格魯-撒克遜語是有...
古挪威語是一種早期的日耳曼語,與現代冰島語大致相似。大約在8世紀,原始挪威語就出現在它之前,直到14世紀,許多北歐國家都說這種語言。這種語言中的一些詞通過盎格魯撒克遜語遷移到英語中,但古挪威語和盎格魯-撒克遜語是有區別的。

古挪威語曾經在格陵蘭語中使用。說古挪威語的人在斯堪的納維亞半島、格陵蘭島和冰島的大部分地區都可以找到。由于北歐人征服了英國,你也可以在蘇格蘭、愛爾蘭找到說古挪威語的人,當時的英格蘭和威爾士。這種語言在英格蘭被拋棄,而不是盎格魯-撒克遜語,后來由于諾曼人的入侵,大量法語單詞涌入英格蘭,這種語言也激發了瑞典、挪威、丹麥的現代語言,一種居住在法羅群島的丹麥人所說的一種語言,叫做法羅語,是古挪威語的一種現代形式。我們之所以理解這種語言,是因為它幾乎沒有發生變化,變成了冰島語。存在一些發音和拼寫上的差異。此外,最初的版本是用北歐古語字母寫的,但后來受西歐的影響,它是用拉丁字母寫的。因此,一個來自冰島的人,如果有時間機器或拉丁字母表中的古挪威語文本,就很可能理解所說或所寫的內容。

古挪威語影響了現代冰島語。你可以肯定地在現代英語中認出一些古挪威語。比如"土地"不變我們從這種語言中得到的其他詞包括出生、丈夫、天空、信任、窗口、平坦、快樂、錯誤、翻找、喘息、擺脫、似乎和接受。

一個來自丹麥的人會比說英語的人更能理解瑞典人所說的話。漸漸地,這種語言開始改變,來自丹麥的人首先會對其稍作改動。這些差異最終會導致丹麥語和瑞典語等語言之間的許多區別,使兩種語言完全分離,不同語言的人無法完全理解。不過,許多斯堪的納維亞語有許多相似之處,大多數斯堪的納維亞人都能理解,不管母語是什么。一個來自丹麥的人會理解一個講瑞典語的人所說的話,也許古挪威語最大的價值之一就是保存了大量的用這種語言寫成的傳奇和詩歌。這些使學者們對理解這種語言產生了濃厚的興趣,因為這種語言可以是美麗的,有著巨大的冒險經歷,大多數用這種語言書寫的文本都是基于古老的神話或歷史,這些神話或歷史很可能是通過口頭傳統保存下來的,因此在文學經典和文學史上占有重要地位。如果你對學習這種語言不感興趣,當然,你可以閱讀其中一些作品的翻譯,包括:
伏爾松的傳奇(有時稱為伏爾松加傳奇)哈拉爾德國王的傳奇埃里克的紅色傳奇比約恩的傳奇奧克尼因加傳奇,在翻譯過程中,他們對現代讀者來說非常平易近人如果你是一個詩歌、神話和短篇小說的愛好者,那么古挪威另一個重要的文學作品就是埃達斯。去看看《老埃達》,這是一本詩歌和神話的集錦。你經常會遇到的一位作家是斯諾里·斯圖爾松,13世紀最偉大的學者之一。有一本斯諾里的《埃達》,如果你想擴展你對古挪威文學和神話的知識,這本書確實很重要。這兩本書就解釋了我們所掌握的大部分關于挪威神話的現代信息,而且非常有趣。
現代英語在當代不列顛群島和其他地方都被中世紀北歐入侵所影響。