介詞格是一個詞在語法上的派生詞,主要是名詞和代詞,當它是介詞短語的一部分時。介詞是一個名詞和另一個詞之間的聯系,例如通過方向、位置或位置。除了代詞外,在許多語言中,代詞會根據語法改變形式,這是不常見的。斯拉夫語,如...
介詞格是一個詞在語法上的派生詞,主要是名詞和代詞,當它是介詞短語的一部分時。介詞是一個名詞和另一個詞之間的聯系,例如通過方向、位置或位置。除了代詞外,在許多語言中,代詞會根據語法改變形式,這是不常見的。斯拉夫語,如俄語和捷克語,以及西班牙語和葡萄牙語都是使用介詞大小寫的語言的例子。

介詞大小寫是一個詞的語法要求派生詞,主要是名詞和代詞,當它是介詞短語的一部分時。介詞的例子包括上述、通過和in。介詞總是與名詞賓語成對出現。下面是一個帶有介詞短語的句子:"他給她發了一封信。"而"她"是單數女性的主觀格例,雖然"不一致"是用在代詞的定義上的,介詞格有時也被稱為方位格。語言學理論界和其他研究語言的人都認為這種介詞代詞的變化是為了使人與人之間的關系更加明確。一些沒有介詞格的語言可能完全依賴于名詞的位置建立他們之間的關系。對于上面的句子,"他給她留言"的詞序可以被充分理解,而不必使用完全不同的詞格。在葡萄牙語書面語中,有些代詞是不變的,但是,新詞是由代詞和介詞結合和收縮而產生的新詞。俄語和波蘭語對一些精選的介詞使用嚴格的介詞格,即英語單詞on、in、near和about的等價詞任何跟在這些詞后面作為介詞賓語的名詞都必須加上它們各自正確的后綴。描述這個名詞的形容詞也必須改變以反映這種語法情況。除了代詞外,英語不使用不同的詞來區分名詞是主客觀的其他語言,如德語和拉丁語,確實會稍微改變其名詞的形式。很少有語言在介詞大小寫方面更進一步,把用作直接賓語、間接賓語或介詞賓語的名詞分開。有些語言可能沒有單獨的大小寫,但可能需要額外的語法規則。西班牙語,例如,當賓語名詞是表示人的詞時,需要第二個介詞-相當于"of"。