一般來說,災變是一種語言錯誤。在大多數情況下,它涉及到在錯誤的上下文中使用一個詞,或者使該詞的意思偏離其規范。混合隱喻是一個突出的例子。個人可能會無意中誤用一個詞,或者他們可能故意濫用這個詞來創造一種文體或修...
一般來說,災變是一種語言錯誤。在大多數情況下,它涉及到在錯誤的上下文中使用一個詞,或者使該詞的意思偏離其規范。混合隱喻是一個突出的例子。個人可能會無意中誤用一個詞,或者他們可能故意濫用這個詞來創造一種文體或修辭效果,詩人和劇作家威廉·莎士比亞在他的作品中使用了降落傘。一個凈化劑可能會改變一個詞的意思。當這種改變是由于無意中用另一個詞的意思取代一個詞的意思時,就發生了誤會。這種情況通常發生在兩個詞詞語聽起來很相似,比如在句子中使用"電氣"一詞而不是"選舉人"。有意的改變可能被用作文學工具、表達觀點或表達極端情緒的手段。例如,如果一個人提到一個滑頭的政客,"斯萊特"一詞更多地被理解為是對政治家爬行動物性格的一種評論,而不是字面上的滑過表面的意思。

哈姆雷特使用短語"拿起武器對付麻煩的海洋"是一個災難的例子。最突出的例子之一是混合隱喻,當一個人試圖在兩個物體之間進行夸張和不合邏輯的比較時,就會出現這種比喻。換句話說,兩個沒有明顯相似之處的對象被比較。混合隱喻常常被有意地用在文學作品中,作為表達特定思想的創造性和獨特的方式在威廉·莎士比亞的著名戲劇《哈姆雷特》中,哈姆雷特最著名的演講之一就包括了這樣一個大災難:"……拿起武器對抗浩瀚的麻煩……"作為對比,作者把戰爭和海洋這兩個看似不相干的話題聯系在一起,有意的毀滅在后結構主義作品中尤為突出,這種文學哲學是在模糊性和打破傳統的文學技巧、結構和意義的基礎上發展起來的,后結構主義者的作者們接受了黑暗中固有的文字游戲和混亂。因此,這種作品中有大量的破譯。聲音可能被看到而不是聽到,黑暗可能是明亮的,或者一個人可能會體驗到一種遲鈍的銳利。有時,墓穴可能會創造一個以前沒有的詞或參照物存在,在這些情況下,它填補了意義上的空白。例如,有些單詞語法上不正確,但使用非常普遍,以至于成為一種語言的非正式部分。英語單詞"ain~t"就是這樣一個例子,它被稱為索萊主義,也可能會出現一些詞語來描述一個以前不知名的行為,這種行為在流行文化中已經司空見慣了。例如,在計算機領域,"tweet"一詞已經被公認為是指在名為Twitter的社交網絡上創建的消息。