說話者經常在單詞中添加聲音以一些技術上不正確的方式,但隨著時間的推移,這種方式已成為普遍的用法。在許多情況下,由于說話者發現很難發音相鄰的元音或輔音簇,或一組組合的元音和輔音,而這些元音和輔音組合在一起,專家們有時將這種說話方式描述為"孩子般的",即方言插入聲音以使說話更容易。在方言中使用epenthesis是理解這種現象如何發生的一個主要部分;說話者經常以技術上不正確的方式在單詞中添加聲音,但隨著時間的推移,這些聲音會變得很常見,至少在特定的語言社區中是這樣。使用這些額外的聲音也可以增強詩意的韻律。英語中一個常見的例子有助于描述這個過程是如何運作的。說英語的人可能會用"停止"輔音作為一種重音,這種方式完全是多余的。例如,在"倉鼠"或"teamster"這樣的詞中插入"p"音,會使這個詞的發音稍有不同,但不會改變其含義或增加實質內容。在其他情況下,個人插入元音來分解輔音群。多種語言中一個常見的工具就是使用語言專家所說的"schwah"。schwah是一種模棱兩可的發音,類似于英語中幾個元音的縮減形式,如roses中的"e"或cup中的"u"它經常插入句子的某個特定位置,產生一種明顯不同的發音,這可能導致其成為常用用法。語言專家正式地把附加的輔音音稱為贅肉。附加的元音通常稱為回指。語言學家和其他人觀察這些慣例在詞的開頭、中間和結尾的用法,以便理解它們是如何和為什么被應用的。Epenthesis是一個很好的例子,說明了語言是動態的和不斷變化的。它還說明了方言或非正式語言如何與標準的技術正確的語言版本不同,例如,廣播員或通信專業人員如何與說話者說話不同特定地區或民族方言的。
                    0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!