動詞的將來時態是表示尚未發生的動作的動詞形式,在英語中,一般是用動詞的現在時與確定動作時間的助動詞和/或確定動作時間的副詞相結合來表示的。將來時態的兩個特例是假想,它可以用來表示在過去某個時間可能在將來的某...
動詞的將來時態是表示尚未發生的動作的動詞形式,在英語中,一般是用動詞的現在時與確定動作時間的助動詞和/或確定動作時間的副詞相結合來表示的。將來時態的兩個特例是假想,它可以用來表示在過去某個時間可能在將來的某個時間,而將來完成時,則用來表示將來某個時候將要發生的事情,布賴恩說他會來參加聚會。"將來完成時是通過把將來時態的幫助動詞和過去分詞結合在一起創造出來的,就像"在某個時刻,我們可能已經解決了這個謎語。"

動詞的將來時態是一種表示動作尚未發生的動詞形式。一個輔助動詞,也被稱為幫助動詞,補充道在句子中對主動詞構成一個動詞短語。與將來時態聯系最常的助動詞形式是"will",如句子中的"誰來回答我的問題?"傳統上,幫助動詞"shall"應該用來代替第一人稱的"will",就像"我不會投降"一樣,但是現代用法已經使will和shall可以互換。短語"will going to"也可以用于"will"。其他幫助動詞,如"may","may,"should"和"must"用于表示將來,具有不同程度的直接性和動作是否會發生的確定性。將來時態也可以在現在時態的基礎上加一個副詞來表示,可以是"soon"或"tomorrow"之類的副詞,也可以是"在午夜今夜"或"當樹枝折斷時",當副詞由上下文提供時,允許副詞表示動作助動詞和副詞都可能出現,比如"明天公司會回答你所有的問題",或者副詞可能是句子中唯一的指示符,如"開往百慕大的船明天啟航"。將來時態很難翻譯,因為不同的語言處理它的方式不同。古典拉丁語和其他一些羅曼史語言都有特定的動詞變化形式來表示將來時。許多其他的歐洲語言都有一個特定的助詞來表示將來時。有些語言甚至沒有將來時。例如,古希伯來語完成和不完全動作的時態,根據上下文來區分現在的行為,如"我要去耶路撒冷",和將來的行為,如"我要去耶路撒冷"。由于這些差異,將來時態的翻譯,尤其是對于初學者來說,自動翻譯聽起來有些生硬和尷尬。