Casus belli是一個拉丁語短語,字面意思是"戰爭的時機"。它經常被翻譯成"戰爭的起因"或"戰爭的案例",它被用來描述成為軍事沖突催化劑的事件。一般來說,一個國家在對另一個國家發動戰爭之前,必須向國際社會提供一個臨時的...
Casus belli是一個拉丁語短語,字面意思是"戰爭的時機"。它經常被翻譯成"戰爭的起因"或"戰爭的案例",它被用來描述成為軍事沖突催化劑的事件。一般來說,一個國家在對另一個國家發動戰爭之前,必須向國際社會提供一個臨時的戰爭,如果一個國家希望尋求盟國的援助,這一事業是至關重要的。"戰亂"一詞也被用在同一個地方。

第一次世界大戰";s";casus belli";是弗朗西斯·費迪南德大公遇刺案。在某些情況下,一場戰爭可能是一個直接引發戰爭的事件,例如先發制人的襲擊或入侵。在這種情況下,國際社會經常支持這場沖突,理由是一個國家在受到威脅時必須自衛。在其他情況下,其原因可能是戰爭的借口或理由,在這種情況下,戰爭的理由可能會更加模糊,一個國家可能很難說服國際社會它的行動是適當的。一個典型的例子是1914年費迪南德大公被暗殺,它挑起了奧匈帝國對塞爾維亞的戰爭,最終把歐洲大部分地區也拖進了戰爭,并引發了第一次世界大戰;另一次是1941年日本轟炸美國珍珠港,促使美國向日本宣戰,因此,在軸心國上。在一個相關的概念中,一個國家用一個臨時的戰爭作為向盟國請求援助的理由。一個臨時的敵人需要兩個盟國之間現有的協議或條約例如,當美國在2001年遭到攻擊時,北大西洋公約組織(北約)援引第5條規定,對任何成員國的攻擊都被視為對所有成員國的攻擊,由于美國有一個明確的理由,以恐怖襲擊的形式似乎與阿富汗有關。戰爭的理由并不總是明確的,有時還受到嚴重操縱。例如,美國用東京灣事件作為越戰理由的情況回顧過去,歷史學家們提出了嚴重的質疑,他們認為這種局面可能是人為制造的,目的是操縱美國公眾。在其他情況下,一個國家有明確的理由,它選擇通過和談和談判來解決局勢,許多人認為這種方法比先開槍后問問題更可取。