雖然在英語語法規則中使用"從不"這個詞是不可取的,但許多語法學家仍然認為用 和 , 但 或 開頭是不可接受的,因為 在他們看來,這樣做會產生一個句子片段,而不是一個完整的句子。"and","but"和"because"主要用于將兩個獨立的...
雖然在英語語法規則中使用"從不"這個詞是不可取的,但許多語法學家仍然認為用
和,
但或
開頭是不可接受的,因為在他們看來,這樣做會產生一個句子片段,而不是一個完整的句子。"and","but"和"because"主要用于將兩個獨立的短語連接在一起并建立它們之間的關系。

以";and";、";但是";或";開頭,因為在非正式寫作中,";可能并不氣餒一個更復雜的句子。嚴格語法的人可能會反對。"And"的恰當使用需要將兩個不同的概念結合起來,這兩個概念在重要性上或多或少是相等的:"咖啡在食品儲藏室,雞蛋在冰箱里。"咖啡和雞蛋之間的關系是平等的,而連詞
和則證明了這一點。如果一個句子以and開頭,則不必要地弱化了該句子。

在正式寫作中,用";and";、";but;或";開頭可能會被認為是草率的,因為";。當你開始一個句子時,同樣的語法規則也適用有But的句子,但許多人似乎更愿意打破傳統。兩個相反或相反的短語之間的關系可以用連詞
But來確定:"我想看電影,但我妻子想看書。"But這個詞不應該作為句子的開頭,因為這種關系還沒有建立起來,但是有些人認為這個規則有點過時事實上,在文學和正式的專業寫作中,有很多例子都把and和But放在句首,這些連詞的使用方式可以增加句子的風格和特定的意義層次。雖然不是所有的語法專家都同意and和But不應該用在一個句子的開頭,但是如果你選擇用這種方式使用它們,你可能會遇到阻力。某些句子以開頭是完全可以接受的然而,由于一個主句中包含了一個明確的因果關系,所以這句話被推遲了,他們為什么會選擇這樣一個關系的開頭呢?因為它是在正確的環境下起作用的。當談到非正式寫作時,不可能說一個作家不能用and,but或Because開頭。只要整個信息能有效地傳達給讀者,偶爾出現的句子片段,作為一個完整的想法不應該完全被阻止。然而,在更正式的寫作環境中,一個作家應該很少用and開頭,但是或者因為除非它被用來重現引用字符的真實對話。否則,這在很大程度上被認為是一種草率的做法在職業作家中。