題字是印刷和書寫中用在某些字母(如"i"和"j")頂部的小寫圓點的一個術語。這個圓點的使用可以追溯到11世紀的拉丁手稿中,當時的抄寫員意識到需要添加一個小標記,將這些小寫字母與緊跟其后的小寫字母分開在字體學研究中,題字...
題字是印刷和書寫中用在某些字母(如"i"和"j")頂部的小寫圓點的一個術語。這個圓點的使用可以追溯到11世紀的拉丁手稿中,當時的抄寫員意識到需要添加一個小標記,將這些小寫字母與緊跟其后的小寫字母分開在字體學研究中,題字也被稱為變音點,意思是它是字母上的一個獨特標記,在英語口語中它的整體發音或內涵不會改變,這個點在短語"jot and title"中也有引用,這個短語有時用來描述給定主題的每一個最后一分鐘的細節。

這個短語的第一次出現是在《馬太福音》中的一段圣經段落中。包括手寫字母中的題字可以用不同的字體,取決于個人的筆法。有些人養成了用開圓代替實心小點的習慣,有些人甚至可以用心形等符號來代替這個圓點,盡管這種做法通常被視為有點不專業甚至幼稚。

一個標題可以用幾種方式手寫。無論字體是否用serif結尾,字體中使用這個標記都是相當標準的。小寫的"i"和"j"可以有點和英語以外的一些語言中的不帶點的版本;例如土耳其語和愛爾蘭語。這些字母變體通常在這些語言的單詞中有不同的發音和含義。有不同發音的單詞有時需要用重音符號來寫,例如通常在"i"的上方有一對圓點"在文字處理程序中鍵入這些單詞有時會出現問題,因為在許多標準字體中不一定能包含重音符號,有些人可能會說,每一個"一點一滴"都在被檢查。這句話讓人想起了變音點的小尺寸,以及盡管它的尺寸很小,但把它包含在字母上的事實。這個短語第一次被記錄下來的出現通常歸因于《馬太福音》中的一段圣經段落最初翻譯的這篇文章將jot指定為用來交叉字母的線,例如小寫的"t"。這種說法也被認為類似于"dot every~i~和cross every~t~"。