有些人用“總統英語”這個詞來嘲諷,指的是美國前總統喬治·沃克·布什(George Walker Bush)特有的說話方式,在演講、新聞發布會上都能聽到很多總統英語的例子,“布什主義”一詞也用來形容這些從有趣到可怕的語言錯誤。一些...
有些人用“總統英語”這個詞來嘲諷,指的是美國前總統喬治·沃克·布什(George Walker Bush)特有的說話方式,在演講、新聞發布會上都能聽到很多總統英語的例子,“布什主義”一詞也用來形容這些從有趣到可怕的語言錯誤。一些美國人對總統的英語感到尷尬,美國歷史上無數的總統都犯過一些明顯的口誤。公開演講很困難,總統們也不能免于失態,即使他們有演講稿撰寫人來協助他們。在美國歷史上,無數的總統都曾犯過口誤布什在擔任公職時犯了一些顯著的口誤,但布什犯了很多這樣的口誤,在全世界引起了廣泛的嘲笑。一些人認為,他使用英語表明了他對英語的嚴重不適,尤其是華盛頓民選官員使用的正式形式,這意味著布什不聰明。其他人更善意地認為,任何人,甚至是總統,都可能發生口誤。總統的英語特點是無法掌握基本的語法概念,例如主語/動詞一致性。許多布什主義者采取了斯賓尼主義的形式,在2000年的阿肯色語中,這兩個詞完全是被誤用的,總統講話時顯得漫不經心或感到困惑許多布什主義聽上去像是匆匆忙忙忙忙的即興演講,還有一些則令人費解,完全深不可測,而一些總統英語的例子表明,總統的大腦可能比他的嘴工作得快,就像他篡改民間智慧和流行語一樣,就像他在2002年說的那樣:“愚弄我一次,為你感到羞恥。愚弄我你就不能再被愚弄了。”總統的一些英語例子已經相當出名了,還有許多美國第43任總統的名言集。這場著名的布什與英語之爭背后的解釋,可能源于他試圖掩蓋一種地區方言,這是他希望表現得更專業、更受教育的一部分。不管原因是什么,總統的英語舉世聞名,這要歸功于諸如“很少有人問:我們的孩子在學習嗎?”?“一些出版物對布什總統表示憐憫,在轉載之前更正了他的聲明,而另一些則選擇保留布什總統的英語原封不動,無論是否發表評論。最糟糕的是,一些報紙很高興地插入了拉丁文單詞sic,這表明盡管聲明看起來像是一個印刷錯誤,它只是被報道如它所說
-
發表于 2020-09-03 08:48
- 閱讀 ( 1186 )
- 分類:社會民生