書寫障礙是一個人感到一種強迫性沖動或強迫性寫作的狀態。當描述一種疾病時,這種沖動是如此嚴重,以至于受苦的人甚至可能不會用可理解的或語法的語言寫作,也不會對他或她正在寫的東西感興趣。在其他情況下,這個詞可以是用...
書寫障礙是一個人感到一種強迫性沖動或強迫性寫作的狀態。當描述一種疾病時,這種沖動是如此嚴重,以至于受苦的人甚至可能不會用可理解的或語法的語言寫作,也不會對他或她正在寫的東西感興趣。在其他情況下,這個詞可以是用于口頭貶低一個作家的作品或描述一個更大群體的態度。當用這種方式使用時,這個詞有點象徵性,描述的是一種寫作態度,而不是一種實際的寫作沖動。
![]()
護士作為一種疾病,格拉霍馬尼亞沒有單一的原因寫作的沖動也可能是很私人的。一個人是患有沙眼癥還是僅僅是高度投入寫作,這通常取決于結果和他的生活狀況。一個強迫寫作,但寫作卻成就了一個成功小說家的漫長職業生涯的人,可能會受到這種情況的影響但這是不相干的,因為這種疾病只有在干擾個人生活的情況下才會被診斷出來。從技術上講,這種情況與書寫文字完全沒有意義的文字表達不一樣。一般認為,graphomania是理智交流的基礎,在這兩個句子中,一個明顯不同的條件下,這兩個詞之間的差異被稱為"排版狂想"。這兩個詞中的一個重要的區別就是"排字狂"顯然沒有精神障礙的人被描述為患有沙眼病,其預期效果通常是貶義的這種業余的診斷通常用于寫作但不是專業作家的人,也適用于已經出版但不熟練的人。用這種方式使用graphomania一詞的唯一目的是貶低作家的作品。本質上,指責一個人有沙文癥,就等于聲稱看到他寫作中的價值是一種精神疾病的癥狀。不幸的是,這個術語的定義高度依賴于上下文。它總是與大量的寫作聯系在一起,但在某些情況下,它甚至不適用于一個人。例如,如果一種文化作為一個整體,允許大量輕浮的書面作品產生和出版,就可以說它患有沙眼病。這樣的用法可能比任何醫學診斷更常見,并且必須考慮演講者。