中古英語是中世紀英國許多地區的主要傳統口語形式,盡管大多數語言史學家認為在公元前1000年左右,英格蘭的主要語言是盎格魯-撒克遜語,但諾曼人入侵英格蘭對盎格魯-撒克遜語產生了重大影響,逐漸使語言發生了變化中古英語,一...
中古英語是中世紀英國許多地區的主要傳統口語形式,盡管大多數語言史學家認為在公元前1000年左右,英格蘭的主要語言是盎格魯-撒克遜語,但諾曼人入侵英格蘭對盎格魯-撒克遜語產生了重大影響,逐漸使語言發生了變化中古英語,一種幾乎可以辨認的形式,至少在文本中,與現代口語和書面語更為相關中世紀。歷史會對語言產生強烈的影響。對英國來說,諾曼人的入侵永遠改變了英語。在法庭上和當時的大部分寫作中,法語無疑更受歡迎,以法語為基礎的單詞(超過10000個)是當今英語中常見的詞匯。1000年以后的大多數文檔都是用法語或拉丁語編寫的,而中古英語則是從這兩種語言中提取出來的,這在一定程度上解釋了英語語法、拼寫、結構和發音上的“例外”,這使得英語成為一門很難學的語言,尤其是對于那些將英語作為第二語言的人來說中古英語中元音的發音與現代英語不同盡管朝廷使用法語,但中古英語是人們的語言,貴族和教會之外很少有人是讀者。而且,即使印刷機發展了,書籍也很貴,除了上流社會的人,很少有人能買得起。這一點也很重要中古英語并不是英格蘭所說的唯一語言,蘇格蘭語、康沃爾語和威爾士語都與現代英語甚至中古英語有所不同,我的一些著名方言,如西米德蘭方言,與“倫敦”語言形式有著顯著的區別隨著法國的影響逐漸消失,12世紀和13世紀的一些作家決定用白話寫作,而不是用法語和拉丁語。這一傳統得以傳播,14世紀可能產生了最重要的白話作家杰弗里·喬叟,《坎特伯雷故事集》(the Canterbury Tales)和《特洛伊盧斯與克里斯蒂德》(Criseyde)的作者。西米德蘭方言的重要作家創作了英國中世紀文學中的兩部經典作品,珀爾(Pearl)和加文爵士(Sir Gawain)和《綠騎士》(the Green Knight)。這些作品的作者不為人知,一些評論家證實是同一個人寫的你可以觀察到中古英語和現代英語的許多不同之處,其中許多是細微的拼寫差異,現代英語從中世紀到早期的發音變化中,大多數元音的典型發音是法語,我們現在所說的無聲的“e”通常是口語音節長元音的元音發音如下:long a是aahlong e就像a in漸弱long i就像e in問候Long o就像傻瓜中的o可能發音為“ow,“而且y更常用作長I音,就像在wine中一樣。一直以來,語言的奧秘之一就是發音從ME到早期現代英語的變化并不那么緩慢,這就是所謂的偉大元音轉換大約發生在15世紀晚期,早期現代英語將元音發音改為今天英國英語更容易識別的發音,但為什么會發生這種變化,仍然是一個理論和推測的問題喬叟的作品是用中古英語寫的,這與現代英語有很大的不同
-
發表于 2020-08-28 18:25
- 閱讀 ( 2122 )
- 分類:社會民生