";Titus Andronicus";似乎模仿了希臘的經典悲劇。該劇以意大利五世紀的羅馬為背景。安德洛尼卡是一位虛構的羅馬將軍,他保衛羅馬免受野蠻哥特人的多次攻擊。政治陰謀和恐怖分子也有他兒子的死亡和對無辜女兒的野蠻強奸,使主人公從感性慢慢轉變為精神病性的憤怒。故事描述了人物血淋淋的細節,描繪了復仇過程的血腥故事。就像古希臘悲劇一樣,提圖斯·安德洛尼卡在戲劇結尾去世。
克里斯托弗·馬洛對莎士比亞產生了影響。在塞內卡的作品被翻譯成英語后的幾十年,莎士比亞寫了《提圖斯·安德洛尼卡》。塞內卡是希臘哲學家,也是年輕的羅馬皇帝尼祿的老師,他寫了各種各樣的散文、諷刺文章可怕的悲劇在伊麗莎白時代的英國廣為流傳,在《復仇的掛毯》中對塞內卡的典故與之相呼應,后來成為莎士比亞許多戲劇的共同主題奧維德的作品在《提圖斯·安德羅尼卡》中直接提到,拉維尼亞提到他的作品《變形記》,告訴她父親哥特女王的兒子強奸和叛變。當提圖斯決定在女兒被強奸后殺了她,莎士比亞從李維的《阿伯·康迪塔》中提到了利維的弗吉尼亞故事。幾個世紀以來,教授們和戲劇家都在研究莎士比亞。他在復述歷史和用多方面的典故和對其他詞語和作品的誹謗來描繪對話方面有著巨大的天賦。莎士比亞從未透露過他對《提圖斯》的具體來源但研究他的作品的學生們發現了普魯塔克、賀拉斯、維吉爾、圣經和其他人的暗示。這部戲劇也受到了他同齡人成功方法的影響,因為莎士比亞似乎與托馬斯·基德的《西班牙悲劇》和馬洛在《馬耳他的猶太人》中的維萊安的復仇主題相呼應。
莎士比亞從來沒有透露過提圖斯·安德羅尼卡的消息來源;。
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!