人們往往在惡劣的天氣下用木條封好艙口。這個短語來自公海。當暴風雨來臨或船要進入洶涌的水域時,艙口就用木條封好為了幫助船抵擋惡劣的天氣而不進水。艙口蓋住了甲板上的開口,當艙口被封上時,艙口就被釘上了,在暴風雨中或在風浪洶涌的海面上,用木條堵住,以防止水進入船內。木條是釘在艙口上的木條;當風暴來臨時,艙口也是通往船上人員生活區的孔洞的覆蓋物。這意味著用板條封好艙口可以保護船上人員在風暴中避難的區域。在甲板上方的烏鴉窩中,一個了望員首先會注意到接近風暴或洶涌的水域。這個人很可能會提醒其他船員注意"關閉艙口"這一命令即將出現的問題。這個成語似乎是在19世紀被引入日常用語的,雖然它可能比那些在公海謀生的人早得多關于釘上釘子并堵住艙口的做法,第一次出現在約翰·巴德科克1823年的一部著作中。這本書名為《家庭娛樂》(Domestic Entertainments),巴德科克的作品沒有使用實際的成語,但描述了應對風暴的過程。這句話直到60年后才出現在書面記錄中。這句話現在普遍使用,盡管是比喻的意思。可能很多人使用它,甚至很多人理解它的比喻意義,不知道這個詞的字面意思。天氣預報員經常在警告觀眾或聽眾即將來臨的惡劣天氣,特別是颶風時使用這個詞。那些在可能遭受風暴襲擊的地區的人通常被告知在天氣到來之前用板條封好艙口。
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!