";吠錯了樹";可以被看作是一個人在錯誤的地方尋找東西的隱喻,就像一只獵狗在錯誤的樹上吠叫,尋找已經移動的獵物,"吠錯了樹"這個短語基本上是用來比喻一個人根據獵狗的行為做出錯誤的假設。狗經常被訓練去追蹤和追逐各種各樣的獵物,比如兔子和松鼠。這些狗通常會把動物趕到樹上或樹上,這時,狗會站在樹的底部吠叫,以表明獵人能找到那棵樹。然而,如果那只狗跳到另一棵樹上,但那只狗仍然存在,那么,這就相當于在字面上找錯了樹。這個概念后來被隱喻性地擴展到描述一個人,他通過追求一個建立在錯誤邏輯或理解上的想法而"錯怪了一棵樹"。一個在一個沒有腐敗的政府機構中尋找腐敗的人,會被貼上"找錯樹"的標簽"這個詞也可以用在很多不同的場合,比如說有人在和一個不感興趣的人調情,有人向一家沒有招聘的公司發送申請,或者有人在研究不正確的信息。最早出現在印刷品中的"找錯樹"的用法似乎是1832年的一部小說,名叫《西向何!作者:美國作家詹姆斯·柯克·保丁(James Kirk Paulding)。這個短語在這之前是否已經被廣泛使用還很難確定,但它在后來的印刷品中似乎變得相當流行。許多文本,包括書籍、雜志文章,甚至美國眾議院的抄本,在保定小說之后的幾年里,這個短語一直在使用。很可能"吠錯了樹"在保定使用之前已經是一個一般的或口語化的用法,但在文學作品中的使用卻增加了它的流行度。
0 篇文章
如果覺得我的文章對您有用,請隨意打賞。你的支持將鼓勵我繼續創作!