• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    “破產”是什么意思(What "Go for Broke" Mean)?

    英語中的成語"goforbreak"意思是為了一個大的回報而冒險。這個詞在不同的語境中被用來表達冒最大的風險以獲得最大的潛在收益的思想。詞匯史學家認為這個短語主要是美國俚語,更具技術性的表達形式可能包括"冒著一切風...
    英語中的成語"goforbreak"意思是為了一個大的回報而冒險。這個詞在不同的語境中被用來表達冒最大的風險以獲得最大的潛在收益的思想。詞匯史學家認為這個短語主要是美國俚語,更具技術性的表達形式可能包括"冒著一切風險或打賭。"專家們傾向于認為,這個短語來自賭博,比如打牌。最初,大多數專家都同意,這個短語是在賭博的背景下使用的。幾個世紀以來,玩紙牌游戲在講英語的社會中一直是一種流行的消遣方式。根據現代參考資料,詞匯史學家將"破產"這個短語追溯到至少100年前。圍繞著對賭博的廣泛追求,許多其他習語也被建立起來在一些地方受到嚴格監管,仍然是一種常見的活動。To";go for break,";可能意味著在一次賭注或投資上下一大筆錢。加上短語"going for break,過去講英語的人通常用"全力以赴"或"拍作品"來表達同樣的想法。在現代英國社會,許多講英語的人更傾向于用"全力以赴"這個短語來表示把自己所有的賭注都投進去,用撲克籌碼或錢來表示,許多熟悉這些術語的人認為,現代流行的短語"全在"與一種流行的游戲"德州撲克"的出現有關,在這種游戲中,玩家經常被鼓勵為整個集體賭局賭所有的東西"破產"一詞在用詞上,用"破產"一詞來表示當事人失去全部金錢的可能結果;在通俗用法中,"破產"一詞通常指的是沒有錢的情況,破產并不一定意味著負債,但意味著沒有任何資本現代英語使用者也可以用"破產的另一面"來指他們有無法償還的巨額債務。
    • 發表于 2020-09-04 12:18
    • 閱讀 ( 844 )
    • 分類:社會民生

    你可能感興趣的文章

    相關問題

    0 條評論

    請先 登錄 后評論
    admin
    admin

    0 篇文章

    作家榜 ?

    1. xiaonan123 189 文章
    2. 湯依妹兒 97 文章
    3. luogf229 46 文章
    4. jy02406749 45 文章
    5. 小凡 34 文章
    6. Daisy萌 32 文章
    7. 我的QQ3117863681 24 文章
    8. 華志健 23 文章

    推薦文章

    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆