在gapping中,一個動詞因為出現在另一個從句中而被去掉,盡管意思仍然很清楚,第二分句省略了“plays”一詞。這句話的讀者能夠理解第二分句的意思并推斷出第二分句中的動詞,盡管第二分句被完全刪除了。在主謂賓語(SVO)的語言...
在gapping中,一個動詞因為出現在另一個從句中而被去掉,盡管意思仍然很清楚,第二分句省略了“plays”一詞。這句話的讀者能夠理解第二分句的意思并推斷出第二分句中的動詞,盡管第二分句被完全刪除了。在主謂賓語(SVO)的語言中,最后用法中會出現空白,但在主客體動詞(SOV)語言。站在一堆書后面的女人在語言中大開玩笑的重要性在于,它清楚地表明了一個從句的重要元素可能會缺失而不會內在地破壞意義。然而,這種刪除必須小心,否則可能會混淆意思或者以其他方式干擾句子。為了正確地表達gapping,應該只使用一個動詞,以確保即使有間隙,意思也保持清晰。例如,“我上周讀了一本書,但我妹妹——兩本!”意思很清楚,因為只有一個動詞。在上一個例子中,標點符號被用來表示空格的位置,但在空格中并不總是需要這樣。在相鄰分句中使用兩個或多個動詞通常會使句子在語法上有缺陷,因為詞義很容易變得模糊不清,比如說“鮑勃知道他姐姐跑得快,弟弟跑得慢”,就有太多的機會讓人混淆。最后一個從句中有一個空白,但是有兩個潛在的動詞可以去那里:要么是“已學”要么是“跑”。雖然可以假設間隙是“跑”,但這是一個語法上有缺陷的句子Gapping揭示了語言是如何組合的,以及說話者和聽者如何在交流中使用它。句子最后部分的空白結構,如英語中的結構,存在于以主語-動詞-賓語或SVO的語言中。英語句子通常以主語開頭,然后是表示動作的動詞,最后是動作所依據的賓語。其他語言,如日語和韓語,被構造成主語-賓語動詞或SOV句子。在SOV語言中,gapping在第一個子句中執行,后面的一個表示缺失的動詞
-
發表于 2020-09-16 03:47
- 閱讀 ( 868 )
- 分類:社會民生