陳詞濫調是一種已經失去新鮮感的語言,在聽者或讀者看來是過度使用和枯燥的語言。盡管"陳詞濫調"一詞經常被用來指那些長期以來被過度使用的語言,但它并不一定適用于舊的表達方式,根據定義,它可能是重復使用的新語言經常使...
陳詞濫調是一種已經失去新鮮感的語言,在聽者或讀者看來是過度使用和枯燥的語言。盡管"陳詞濫調"一詞經常被用來指那些長期以來被過度使用的語言,但它并不一定適用于舊的表達方式,根據定義,它可能是重復使用的新語言經常使用。

"醉得像臭鼬一樣"是一個常見的陳詞濫調。重復使用本身并不會產生陳詞濫調。例如,在儀式、儀式、法庭上使用多年,有時甚至幾百年的語言,治理被認為是恰當和適合使用的,而且似乎站在時間之外。像動物這樣的語言是陳詞濫調的,比如"病得像條狗一樣"、"你不能教老狗新把戲";"我支持動議"?"我現在宣布你們為夫妻"?"我鄭重宣誓(或(申明)我將忠實履行美國總統職務,并將盡我所能,維護、保護和捍衛美國憲法。"?"生日快樂!"

一個常見的陳詞濫調是"盲目如蝙蝠";是形式和內容的一部分,適合某些場合,并與之共存。這些短語不被認為是陳詞濫調。

說東西像牛奶一樣白可能是陳詞濫調。現在被認為是陳詞濫調的語言通常是曾經新鮮新鮮的語言,比如修辭格今天,"紅如玫瑰"是公認的陳詞濫調,但在某些時候,它肯定是新鮮和創造性的比喻性語言事實上,有一小部分陳詞濫調是包含顏色詞的明喻:?黑如瀝青/煤/煙灰/烏鴉?綠色如草?白色如床單/幽靈/雪/牛奶另一組明喻老生常談圍繞動物而建?忙碌如蜜蜂?醉酒如臭鼬?自由如鳥?快樂如云雀?貧窮如教堂老鼠?安靜如老鼠?生病如狗?滑如鰻魚?狡猾如狐貍?失明如蝙蝠?強壯如牛,有許多不同的參考點,每一個都被認為是陳詞濫調:?臉色發青?酷斃如黃瓜?可愛如紐扣?啞巴如柱子?簡單如派?合身如琴?平如木板/薄煎餅?好如黃金?硬如釘子?高如風箏?輕如羽毛?瘋狂如帽匠?堅果如水果蛋糕?老如山?快樂如拳?美麗如一幅圖畫?純潔如雪?恰似雨?鋒利如大頭針?濃如豌豆湯?發癢的粉紅色?丑陋如罪除了比較,諺語、諺語、格言等在反復使用后也很可能變得陳詞濫調。這類陳詞濫調的例子包括:?你不能教老狗新把戲。?你可以領導馬要喝水,但你不能強迫它喝水。?事情總會有轉機的。因為使用陳詞濫調會失去聽眾的注意力,無論你是在寫作還是在演講,在回顧你的作品時,你可能希望記住這一點。當然,有一種方法你仍然可以使用hackneyed,沒有陳詞濫調的陳詞濫調:用它來諷刺一下,突然之間,它就會復活。