修辭格通過增加、刪除或改變詞組中的單詞和思想,為單詞或短語創造一種比喻意義,而不是字面意義,這個詞或短語的典型定義或普遍假設的意義或結構并不適用。有些語言,如英語,比其他語言包含更多的比喻性言語成分。在這些語言...
修辭格通過增加、刪除或改變詞組中的單詞和思想,為單詞或短語創造一種比喻意義,而不是字面意義,這個詞或短語的典型定義或普遍假設的意義或結構并不適用。有些語言,如英語,比其他語言包含更多的比喻性言語成分。在這些語言中,比喻的例子可能包括以下幾種:明喻、隱喻、反諷和夸張。這些方法可用于創造性地吸引人們對某個主題的注意,幫助澄清某個主題,甚至混淆某個主題。

";他的愛就像一朵紅玫瑰,";是一個明喻的例子比喻語言處理的是暗示而不是現實。換句話說,一個人所說或寫的東西可能與他實際的意思并不相關。這種技巧在某些方言和語言中很常見。因此,在某些地區,修辭格可能不存在,或者使用有限。使用這些辭格的地區可能會采用不同的結構和方法。

英語使用者使用許多不同的修辭格。一般來說,有四種方法可以用來創造修辭格。一個人可以在短語中添加材料,比如額外的單詞或字母同樣,材料也可能被拿走。這些修辭格分別被稱為加和省略。第三種結構類型是換位,即將短語中的材料從一個位置移動到另一個位置。第四個類別-排列-不涉及結構變化,而是處理轉換詞義一個詞或短語的意義。具體的修辭格有很多種,但其中最豐富的有比較和對比。在英語中,明喻、隱喻、習語和寓言只是少數幾種在精神上用來在不同的人、地方或物體之間建立聯系的方法。如果一個人把時間比作一個老人,那么這種比較并不是要在物理的、公開的層面上進行,而是要在抽象的層面上進行。相反,矛盾修辭和反諷等方法可以抽象地突出思想之間的差異。作為一種交流形式,修辭格可以多種方式運用。創造性的作家可以運用各種技巧來增加聲音幽默作家經常用雙關語和夸張的手法來夸張或以一種有趣的方式對一個主題進行新的視角,甚至在某些地區的日常口語中也有各種各樣的修辭手法。