有幾種類型的翻譯服務可以處理各種各樣的書面工作。譯者可以通過語言學校或大學聯系。任何一個地方都可以與自由譯者聯系,也可以有定期從事翻譯工作的員工。有許多翻譯公司可以提供服務一個人的需要。另外,還可以獲得翻...
有幾種類型的翻譯服務可以處理各種各樣的書面工作。譯者可以通過語言學校或大學聯系。任何一個地方都可以與自由譯者聯系,也可以有定期從事翻譯工作的員工。有許多翻譯公司可以提供服務一個人的需要。另外,還可以獲得翻譯軟件,可以滿足更多的基本翻譯需求。此外,根據需要,可以通過上述任何資源聘請翻譯人員進行口頭翻譯。

免費網站上提供的翻譯服務可能不適用于技術文件。翻譯服務只與翻譯人員一樣好。節省成本可能會導致單詞或短語不適用的問題正確翻譯。一個不僅精通所需語言,而且精通法律或科學語言的人,可能應該翻譯科學或法律文件。

可以提供將書籍翻譯成不同語言的服務。當考慮自由職業者提供翻譯服務時,一個人應該確定要求,獲得和檢查推薦信。自由職業者通常是翻譯服務的最便宜的選擇,但是流利的口語并不能保證高質量的寫作。推薦信可以幫助那些需要翻譯服務的人確定自由職業者過去翻譯的質量。當尋求翻譯時對于法律或科學文獻,我們應該考慮自由職業者在這些特定領域的技能。語言學校和大學通常以較低的成本提供翻譯服務。大學尤其擅長于需要以特定格式引用的文件,就像現代語言協會(MLA)的格式他們不僅可以提供翻譯服務,還可以為發表在學術性文學評論雜志上的作品提供編輯服務。由于大學教授花了一生的時間來糾正別人的翻譯,他們在翻譯領域往往有豐富的經驗。譯者不是一個富有的群體,總的來說。通常,有天賦和經驗的翻譯人員會通過教學來增加他們從翻譯工作中獲得的收入。語言教授可以提供豐富的翻譯經驗,但與自由職業者一樣,參考文獻應該被徹底檢查。來自公司的翻譯服務往往是最昂貴的,但他們也可能讓人有機會翻譯成不太常見的語言。翻譯公司通常有法律或醫學等領域的專家,他們可以處理具體的法律或醫學和科學術語。翻譯公司通常很容易獲得參考文獻。他們可以指出一系列的工作,證明他們過去的翻譯服務是成功的。一旦參考文獻被證實,他們在許多方面都能讓人安心。通過軟件或免費網站提供的翻譯服務可以翻譯簡單的句子,但可能不應該用于技術文檔或創作。像這樣的軟件無法識別大多數慣用表達。這位懷斯基克作家訪問了一個意譯網站,測試從英語到法語的慣用表達。當我輸入"所有的貓都是黑暗中的灰色"時,當我要求翻譯成法語時,我知道答案應該是"Tous les chats sont gris",字面意思是"所有的貓都是灰色的"。我得到的是一個逐字逐句的句子翻譯,忽略了這句老話的法語翻譯如果使用在線或軟件翻譯器來翻譯短篇作品或句子,你必須意識到習語可能無法很好地翻譯。雖然通過這種方式可以進行大量的商務或友好的通信,但應避免使用慣用語。自由職業者、某一種語言的教授,或者翻譯公司最好承擔重要的通信,尤其是任何類型的業務。