• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    如果有人“逍遙法外”意味著什么(What It Mean If Someone Is "at Large")?

    "逍遙法外"是英語中的一個習語,它有兩個基本含義。在日常用語中,這個短語最常見的解釋是指應該被監禁的人,通常是在監獄里,但不知何故逃走了,可能在任何地方。在這種情況下,它也可以指戰俘、政治犯或其他逃脫俘虜的俘虜。...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 07:18
    • 閱讀 ( 860 )次

    “雙重交叉”是什么意思(What does It Mean to "Double Cross" Someone)?

    當一個人被欺騙時,這意味著一個合作伙伴退出了先前達成的協議。人們可以用各種創造性的方式互相欺騙,從直接背棄協議到違背約定。一般來說,這個詞與背叛有關,因為假設是協議是真誠地達成的,而放棄協議的決定是背叛的一種形...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 07:17
    • 閱讀 ( 768 )次

    “放下頭發”是什么意思(What "Let Your Hair down" Mean)?

    "讓你的頭發垂下來"是一個成語,意思是放松或放松抑制。大多數語言專家都認為這個成語是從婦女在公共場合把頭發別在頭上才合適的時期開始的。她們只有在獨自一人的時候,無論是洗澡還是在就寢時間。在那個時候,把頭發垂下...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 07:16
    • 閱讀 ( 794 )次

    “在愛情和戰爭中一切都是公平的”是什么意思(What "All's Fair in Love and War" Mean)?

    "在愛情和戰爭中一切都是公平的"是一個流行的英語諺語,它指出雖然在大多數情況下有許多必要的規則,但是當涉及到戰爭或對愛情的追求時,幾乎任何事情都會發生,正常的行為規則被中止,參與者可能會發現自己正在從事在其他場景...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 07:15
    • 閱讀 ( 2482 )次

    “吹出水面”是什么意思(What "Blow out of the Water" Mean)?

    "擊出水面"是一個慣用的表達方式,意思是壓倒性地擊敗對手。這個詞不是用來形容狹隘的勝利,它只是用來描述一個巨大的勝利。這個詞最常見于軍事交戰和體育競賽的討論中,它起源于海戰 quot;習語是不能通過嚴格定義其組成詞...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:32
    • 閱讀 ( 926 )次

    “不勞而獲”是什么意思(What does "No Pain No Gain" Mean)?

    許多人把"無痛無獲"這個成語與鍛煉身體的世界聯系在一起。事實上,運動大師們經常在日常活動中用這個短語或"感覺灼熱感"來激勵學生。鍛煉項目,如高強度有氧運動或舉重回路,除非受試者的肌肉達到接近衰竭的痛苦階段,否則不...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:31
    • 閱讀 ( 907 )次

    “跳墻”是什么意思(What It Mean to "Bounce off the Walls")?

    "從墻上蹦出來"這個短語意味著某人充滿了緊張或興奮的精力。父母有時用這句話來表示對孩子的過度活躍感到煩惱和沮喪。"從墻上蹦出來"是英語中經常使用的一個成語,用來表示高度興奮 從墻上蹦出來的人可能聲音大而且令...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:30
    • 閱讀 ( 4039 )次

    “小池大魚”是什么意思(What "Big Fish in a Small Pond" Mean)?

    五顏六色的成語"小池中的大魚"指的是一個人在一個相對有限的區域或環境中非常突出的情況,這種情況可能存在于許多環境中,通常意味著如果一個人要進入另一個包含更廣區域或環境的環境中,他或她不會那么突出。用于各種場合...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:29
    • 閱讀 ( 1438 )次

    “在一天結束時”是什么意思(What "at the End of the Day" Mean)?

    流利地說一門語言需要的不僅僅是足夠大的詞匯量和對該語言語法的更精細的理解。每一種語言都有潛臺詞。短語有社會意義、文化回聲,甚至暗示,這些都只對語言中的某些成員有用要真正進行交流,說話者必須掌握常見的習語。歸...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:28
    • 閱讀 ( 768 )次

    “低于標準”是什么意思(What "below Par" Mean)?

    "低于標準桿"是一個英語習語,用來形容一個人的感覺不如他或她通常的標準。這個短語也可以用來形容一個沒有達到預期質量的表演。這個成語的意思來自于這樣一個事實,即"標準桿"被認為是高爾夫球場上的標準表現,并且因此,衡...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:27
    • 閱讀 ( 946 )次

    “安全總比抱歉好”是什么意思(What "Better Safe than Sorry" Mean)?

    “安全總比抱歉好”是英語中的一個成語,它有著相對具體的字面意思。當有人使用這個短語時,他們通常會指出,最好是采取預防措施,即使這樣做不方便或花費很大,保護人們免受可能發生的危險或危險的想法已被縮短為這個四字短語...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:26
    • 閱讀 ( 1658 )次

    過著“魔鬼般的”生活意味著什么(What It Mean to Live a "Devil-May-Care" Life)?

    當說英語的人談論一個人的生活或生活方式時,他們指的是漠不關心或通常愿意冒險的想法,有人可能會說有一種"魔鬼可能會關心"的態度或人生觀。人們甚至會提到"魔鬼可能關心"的職業,就像專業特技演員一樣。 一些過著魔鬼般...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:25
    • 閱讀 ( 1138 )次

    “熱血”是什么意思(What It Mean to Be "Hot-Blooded")?

    "熱血"是一個英語習語,意思是熱情、容易激動或脾氣急躁。它最早出現在威廉·莎士比亞的喜劇《溫莎的快樂妻子》中。這個詞不應與科學術語冷血或溫血相混淆,雖然它也可以用來指代某種類型的馬。 某些品種的賽馬也可以被...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:24
    • 閱讀 ( 870 )次

    “Goon”這個詞從哪里來(Where does the Word "Goon" Come from)?

    一個被稱為"呆子"的人可能是兩種人中的一種:要么是一個愚蠢、笨拙的個體,要么是一個高大的惡棍或暴徒。這兩種人可能是非常不同的人,但對每一種人的稱呼都源于一個共同的起源,這與缺乏理解有關。 伐木公司雇用來破壞工會...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:23
    • 閱讀 ( 792 )次

    “對每個人來說”是什么意思(What "to Each Their Own" Mean)?

    "To each they own"是一個英語成語,表示每個人都有權選擇自己的喜好。這個短語在語法上是錯誤的,因為單數代詞"each"與復數代詞"their"沖突,因此很多人使用"To each his own"這個詞的變體主要在美國聽到,英國和澳大利亞,但...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:22
    • 閱讀 ( 1388 )次

    “像黃瓜一樣酷”是什么意思(What "as Cool as a Cucumber" Mean)?

    任何一個非英語母語的人都可以證明,英語,無論是英國人還是美國人,都有很多習語。習語的表達可能是明顯的隱喻,或者它們的真正含義可能遠不明顯。"酷如黃瓜"這個成語相對透明,讓人聯想到一個保持冷靜、冷靜的人,在一個困難的...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:21
    • 閱讀 ( 1195 )次

    “云九”是什么意思(What "Cloud Nine" Mean)?

    "云九"這個詞通常用來指一種幸福和快活的狀態,但它也可以用來指醉意或輕浮的感覺。這個詞的確切起源是相當難以辨別的,盡管其中一個特別流行,幾乎被普遍否定,這一解釋涉及到一種數字系統,據說美國氣象局曾經使用過一種數字...

    • 0
    • 1
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:20
    • 閱讀 ( 2177 )次

    “打拳”是什么意思(What "Beat to the Punch" Mean)?

    英語中的"beat to The punch"一詞是指某人比別人先達到一個目標或達到一個目標,并具有與先前行動相關的優勢。這個短語通常采用以下形式:"[某人]擊敗[另一個人]"這一短語也經常用于自我參照,通常,當有人覺得自己做得太晚...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:19
    • 閱讀 ( 1662 )次

    “像帽子匠一樣瘋”是什么意思(What It Mean to Be "as Mad as a Hatter")?

    "像帽子匠一樣瘋狂"這個詞可能會讓人聯想到劉易斯·卡羅爾的《愛麗絲漫游仙境記》中的茶話會場景。其他有記載的成語"像帽子匠一樣瘋狂"的用法實際上比卡羅爾早了至少30年。在19世紀早期到中期,英國的作家就開始使用這...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:18
    • 閱讀 ( 1286 )次

    “物以類聚”是什么意思(What "Birds of a Feather Flock Together" Mean)?

    "物以類聚"這個短語用來指在特定情況下,具有共同興趣、人口統計學或其他特征的人類自然會將自己聚集在一起的許多方式。這個短語是"擬人化隱喻"的一個例子,在這里,與鳥相關的字面意思被比喻為與人類有關。一般來說,這個短...

    • 0
    • 0
    • admin
    • 發布于 2020-09-04 05:17
    • 閱讀 ( 932 )次
    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆