• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    “下著傾盆大雨”這句話的由來是什么(Origins of the Phrase "It's Raining Cats and Dogs")?

    在世界上許多講英語的地區,大雨有時被形容為"下雨的貓和狗",這意味著雨是非常大的,外出時很不愉快。英國一些地方有一個相關的諺語叫"下雨樓梯桿"。這個短語的由來有很多種解釋,它可以追溯到17世紀,從神話到恐怖。不幸的是...
    在世界上許多講英語的地區,大雨有時被形容為"下雨的貓和狗",這意味著雨是非常大的,外出時很不愉快。英國一些地方有一個相關的諺語叫"下雨樓梯桿"。這個短語的由來有很多種解釋,它可以追溯到17世紀,從神話到恐怖。不幸的是,這種可怕的解釋可能是最有可能的。";It&";s raining cats and dogs";是描述一場傾盆大雨的常用方法。在神話的結尾,有些人認為貓和狗與世界上某些地區的天氣有關,尤其是貓在歷史上與巫術和控制天氣的能力聯系在一起,當你考慮到許多貓不喜歡水,因此即使有可能,它們也沒有理由引起暴雨,這種"貓和狗在下雨"的解釋似乎有點單薄一個更為異想天開的解釋引用了許多16世紀家庭的茅草屋頂。這個理論認為貓和狗躲在茅草房里,當大雨來臨時,動物們被沖出屋頂,使屋頂看起來像是在下貓和狗。不幸的是,茅草不是一個干草堆;茅草屋是用厚厚的捆成的,不起到遮擋動物的作用,沒有動物會愚蠢到在傾盆大雨中站在屋頂上。一些人還認為這個詞是對過時的法語術語"catadoupe"的引用,意思是瀑布與之相關的古英語單詞catadupe——有時拼寫為catadupa——也指瀑布或瀑布,通常指尼羅河淺而多巖石的部分。唉,"傾盆大雨"背后的真實故事是16世紀生活中一個令人不快的事實。在這個時代,垃圾,包括由于沒有有組織的垃圾收集,死亡的動物經常被丟棄在道路和街道上。結果,大雨會把垃圾沖到許多城鎮的街道上,街道上堆滿了難以形容的糞便、死動物、腐爛的水果和各種其他令人不快的東西。一個不經意的觀察者可能會他們的印象是,如果他或她在下了一段時間的大雨后往外面看一眼,就會發現外面下起了傾盆大雨,街上到處都是泥、臟東西、垃圾和丟棄的動物尸體。
    • 發表于 2020-09-04 11:51
    • 閱讀 ( 1010 )
    • 分類:社會民生

    你可能感興趣的文章

    相關問題

    0 條評論

    請先 登錄 后評論
    admin
    admin

    0 篇文章

    作家榜 ?

    1. xiaonan123 189 文章
    2. 湯依妹兒 97 文章
    3. luogf229 46 文章
    4. jy02406749 45 文章
    5. 小凡 34 文章
    6. Daisy萌 32 文章
    7. 我的QQ3117863681 24 文章
    8. 華志健 23 文章

    推薦文章

    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆