• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    “有球”是什么意思(What "a Ball" Mean)?

    "好時光"、"爆炸"、"舞會"——這些都是意義正確時的好東西。這三個短語都是指美好的時光或是很多樂趣。例如,一個即將離開度假的人,可能會被告知"玩得開心。" 正式著裝,包括一頂禮帽,通常在花式舞會上穿著。表面上看,人們...
    "好時光"、"爆炸"、"舞會"——這些都是意義正確時的好東西。這三個短語都是指美好的時光或是很多樂趣。例如,一個即將離開度假的人,可能會被告知"玩得開心。"正式著裝,包括一頂禮帽,通常在花式舞會上穿著。表面上看,人們可能會認為成語"have a ball"指的是沙灘球、棒球或其他與體育相關的球。這是有道理的;畢竟,如果某人手中有一個球,那么這個人很有可能玩得很開心。職業棒球運動員可能真的有一個球,而不是因為他們在工作,所以會有很多樂趣,但對大多數人來說,如果有人用這個短語來指導別人,這似乎是一種樂趣的隱喻。";Have a ball,";指的是化裝舞會,起源于20世紀20年代,是一種在活動或聚會上祝某人愉快的方式。事實上,這個成語其實可以追溯到更久遠的歷史上。舞會或化裝舞會在許多國家曾經是社交季節的高潮。參加這些高級宴會的人大多是上流社會的人。最高級的服裝,包括在這些活動中,高帽、燕尾服、緞子或天鵝絨的舞會禮服和閃閃發光的真正的珠寶是很常見的,甚至被認為是真正的珠寶。"have a ball"這個詞在20世紀20年代作為俚語出現在印刷品中,實際上是指這些事情。不過,最初,"have a ball"這個短語帶有一點諷刺或諷刺的語氣,就好像祝福者限定了這個愿望。然而,這個成語已經成熟了,而且變得更溫和了。它不再是必須對另一個人許愿了現在,一個報道前一晚約會或度假的人可以滔滔不絕地說:"我玩得真開心!"然而,這并不是說這個短語已經失去了諷刺的潛力。語調的細微變化可以讓聽者知道昨晚的約會,雖然口頭上被描述為"一個舞會",但事實上離它最遠。可能會有人被要求在離開前去舞會去度假。
    • 發表于 2020-09-04 11:02
    • 閱讀 ( 1046 )
    • 分類:社會民生

    你可能感興趣的文章

    相關問題

    0 條評論

    請先 登錄 后評論
    admin
    admin

    0 篇文章

    作家榜 ?

    1. xiaonan123 189 文章
    2. 湯依妹兒 97 文章
    3. luogf229 46 文章
    4. jy02406749 45 文章
    5. 小凡 34 文章
    6. Daisy萌 32 文章
    7. 我的QQ3117863681 24 文章
    8. 華志健 23 文章

    推薦文章

    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆