美國短語"和所有的爵士樂"的意思基本上與拉丁語短語 等的意思相同,通常縮寫為"etc.",用在一系列文章的末尾,表示有更多的相關項目沒有具體列出。這個短語經常以輕蔑的方式使用,表示下面的內容在本質上是不重要的或愚蠢的...
                    
                    
                        美國短語"和所有的爵士樂"的意思基本上與拉丁語短語
等的意思相同,通常縮寫為"etc.",用在一系列文章的末尾,表示有更多的相關項目沒有具體列出。這個短語經常以輕蔑的方式使用,表示下面的內容在本質上是不重要的或愚蠢的。正如習語的起源一樣,這是一個非常現代的短語。
站在一堆書后面的女人,而不是一個成語或諺語,"以及所有那些爵士樂"可能被解釋為一個俚語短語。"jazz"是一個常見的俚語詞。使用這個詞的常見短語包括"jazzed"和"jazzup"以及其他許多變體。"jazz"一詞很可能是從一個克里奧爾語詞組進入英語中的,這個詞指的是性和一種舞蹈。關于這個詞的詞源有幾種說法,但確切的起源仍不確定。"Jazz"最早是在1913年左右被用來指代一種音樂,ragtime,最初是在1913年。短語"and all that Jazz"并沒有出現直到1939年左右才開始使用。雖然在某種程度上可能已經在使用,但是這個短語的意思是以某種輕蔑的方式繼續一個系列,這可能是1975年音樂劇《芝加哥》的結果。根據莫里·達拉斯·沃特金斯1926年寫的一部戲劇改編,這首音樂劇的首曲名為"All that Jazz",用詞的意思是"等等"。這首歌是由奇塔·里維拉在音樂劇的原演員專輯中演唱的,但莉莎·明內利1975年的單曲讓這首歌更受歡迎。歌曲以歌詞"來吧,寶貝/為什么不我們粉刷這個城市?/這句話在整首歌的歌詞中反復出現這個短語的用法起源于美國,但現在在英國和加拿大的日常用語中也普遍使用。這個短語還可用于1979年的音樂劇、艾拉·菲茨杰拉德的專輯和廣播系列的標題,以及其他文學和音樂中的用法。"and all that jazz"經常被使用,有時用作雙關語,銷售藝術和音樂商店、活動和節日。
                     
                    
                        
                            - 
                                
                                發表于 2020-09-16 14:04
                            
 
                            - 閱讀 ( 790 )
 
                                                        - 分類:社會民生