"About face"是一個英語習語,意思是一個人的計劃、想法和行動突然完全改變,也用來表示身體上的方向完全轉向,就像某人向北走一樣,突然轉向,開始向南走。據說,一個轉過身來面對另一個方向的人做了一個"徹底的變臉"。這個短語...
                    
                    
                        "About face"是一個英語習語,意思是一個人的計劃、想法和行動突然完全改變,也用來表示身體上的方向完全轉向,就像某人向北走一樣,突然轉向,開始向南走。據說,一個轉過身來面對另一個方向的人做了一個"徹底的變臉"。這個短語的起源還不確定,但根據它在軍事中的含義,它可能已經被廣泛使用了。
![]()
站在一堆書后面的女人在英國軍隊中使用。當操練軍士喊著"打轉臉"時,士兵們就知道轉身朝相反的方向走。這個短語最早的引證之一是1711年一位名叫少校的英國士兵寫的一本叫《戰爭藝術的實用觀察》的書威廉·楊。在這本書中,楊解釋了命令的含義,包括"向右轉"的意思。"關于"的意思是朝相反的方向。這個詞的同義詞是"轉身"。在意大利語和法語中有一個類似的表達。在意大利語中,"voltafaccia"從動詞"voltare"翻譯成"to turn",從"faccia"翻譯成"face"。這個短語用來描述一個轉變,尤其是指意見或政策的逆轉。"Volta face"是法語中的單詞。習語是一個短語,它與構成它的詞的正常意義有不同的含義例如,About是介詞的意思或與之相關的,作為副詞的意思是近、近或近。Face最常見的用法是指頭的前部。當用作動詞時,它的意思是朝著某個事物看或面對某個事物。學習習語對第二語言學習者來說是非常困難的英語中有成千上萬的這樣的表達方式,這是它的一個方面,使它很難學習。"關于臉,"如果從邏輯上考慮,應該是指"連接到頭部前部"。通常的構詞語義學規則并不適用,雖然有些習語可以通過考慮不同的組成部分來理解,另一些則毫無意義,習語的輕松使用是母語者的標志,因此英語作為第二語言的人如果想精通,就必須學習這些習語。