"Box and dice"是一個地道的英語表達,在澳大利亞英語中最常見,意思是"整個事情"。它通常是一個較長短語的一部分,最常見的是"整箱和骰子"。這個表達是許多類似的稱為"分生組織"的術語中的一個。 站在一堆書后面的女人"整...
                    
                    
                        "Box and dice"是一個地道的英語表達,在澳大利亞英語中最常見,意思是"整個事情"。它通常是一個較長短語的一部分,最常見的是"整箱和骰子"。這個表達是許多類似的稱為"分生組織"的術語中的一個。
![]()
站在一堆書后面的女人"整個盒子和骰子"可能源于骰子游戲。在許多這樣的游戲中,玩家將骰子儲存在通常由木頭或皮革制成的小盒子或杯子中,不使用時。在某些游戲中,盒子或杯子實際上是游戲的一部分。例如,在"騙子骰子"游戲中,玩家用盒子蓋住骰子,以隱藏他們擲的分數。在這種類型的游戲中,方塊和骰子是玩游戲所需的唯一裝備。擁有它們就意味著擁有游戲所需的一切。這是將這個短語用作"整個事物"的最有可能的起源。有許多類似的表達方式存在,其中許多都有類似的晦澀來源。例如"整體"kit and caboodle,"整個射擊比賽","整個megillah"和"整個shebang"。其他表達方式,如"lock,stock and barrel"或"hook,"線和伸卡球"與"整個盒子和骰子"的多部分結構相同。這些表達被稱為分生組織。分生組織是一個整體的幾個部分作為整體的形象。例如,圣經中的短語"天和地"表示所有的創造,"高與低"或"上下"是"無處不在"的另一種表達方式。同樣,盒子和骰子,作為擲骰子游戲設備的一部分,通過類比來描述所有正在討論的事情。就像大多數精英一樣,單詞的順序永遠不會顛倒:表達式總是"整塊方塊和骰子",永遠不會,例如,"整個骰子和方塊"這個短語在美國英語和英國英語中都不常見。然而,在澳大利亞英語中,這個短語非常普遍,因此經常被認為是一種獨特的澳大利亞俚語。它最初作為澳大利亞俚語出現在20世紀30年代,但在被記錄之前可能已經使用了一段時間。因為它的識別性在澳大利亞英語中,它也是澳大利亞葡萄酒的名稱和至少一本澳大利亞回憶錄的標題。