"不要屏住呼吸"是一個英語成語,意思是某事不會發生,很長一段時間內不會發生,也不會像預期的那樣發生。這是基于這樣一種觀點,即某件事情發生的時間太長,以至于在預料中屏住呼吸是不可能的這意味著,或者說,在這句話之前的最初...
"不要屏住呼吸"是一個英語成語,意思是某事不會發生,很長一段時間內不會發生,也不會像預期的那樣發生。這是基于這樣一種觀點,即某件事情發生的時間太長,以至于在預料中屏住呼吸是不可能的這意味著,或者說,在這句話之前的最初陳述是天真的,或者說實現所期望的情況所需要的人或機制是無法做到的。被告知某人沒有屏住呼吸,本質上是一種侮辱。
![]()
站在一堆書后面的女人在這種情況下如果一個演講者說他或她期待某件事情發生,比如一個建筑公司在創紀錄的時間內完成一座建筑,那么另一個演講者可以說,"不要屏住呼吸。"這意味著有些情況會妨礙公司在比正常時間更短的時間內完成工作。這也意味著這種情況并不令人愉快,例如,在物理上不可能在預期的時間內完成一座建筑。另一個意思是,某件事情將花費比通常要長得多的時間。如果該建筑公司以拖延項目或花費異常長的時間而聞名,演講者可以用這個短語來暗示任何期待工作的人在正常的時間范圍內完成是在開玩笑。最后,"不要屏住呼吸"可能意味著事情根本不會發生以建筑公司為例,如果第一個說話人說他或她希望一個項目能完成,但建筑公司有一個記錄,那就是在開工前帶著工程款消失了,第二個說話人可以用這個短語來暗示第一個說話人不應該期望看到任何事情的發生。在所有的情況下,解釋通常都在短語后面。"不要屏住呼吸"的字面意思確實存在,而且情況的上下文使說話人能夠區分哪個意思是合適的。例如,一個正在教授正確形式的舉重教練可能會告訴客戶在舉重時不要屏住呼吸,這樣的話,這個成語的諷刺就沒有意義了,但是繼續呼吸而不是屏住呼吸的字面意思是有意義的。