“hinky”這個詞表示一種懷疑或高度關注的感覺,好像有什么事情不對勁、不合適或根本不對勁。對警察來說,站在街角上戴著面具的一群人可以被認為是“hinky” ,或者一個丈夫對他遲到的解釋可能會讓他的配偶覺得不安。一個...
“hinky”這個詞表示一種懷疑或高度關注的感覺,好像有什么事情不對勁、不合適或根本不對勁。對警察來說,站在街角上戴著面具的一群人可以被認為是“hinky”,或者一個丈夫對他遲到的解釋可能會讓他的配偶覺得不安。一個嫌疑犯關于他不在場證明的可疑細節可能會讓審訊者覺得不安。這個詞經常被用來描述任何令人懷疑或懷疑的事件轉折,這會引起一個人的懷疑hinky這個詞的起源是一個爭論的問題。一些資料顯示,現代單詞hinky是對20世紀20年代流行的一個黑色英語俚語單詞“hinky”的一個墮落。一個被描述為hincty的人會被視為勢利或冷漠,影響一種虛假的優越感或裝腔作勢的。有可能這個詞在更容易發音的hinky中被破壞了,盡管還不清楚最初的意思是如何從勢利和傲慢轉變為狡猾或不恰當的。這是其他語源學家相信這兩個詞并沒有直接的聯系。另一種理論認為,hinky這個詞起源于20世紀20年代和30年代的臥底警察或有組織犯罪的行話。在這期間寫的幾部犯罪小說確實用這個詞來描述一個引起緊張或高度關注的情況或事件的轉折隨從可能開始表現出神經質或焦慮,好像他在預料即將發生的襲擊或警察突襲。這種抽搐或不安的行為通常被描述為“興高采烈”,激發主人公變得格外警惕或戒備。這個詞一直在變化,現在暗示著任何看起來不正常的東西通常情況下,實際的欣因是如此微妙,以至于一個人更多地依賴于它所激發的本能。正如流行文化所說,許多人會用這個詞來形容任何令人不安或令人擔憂的行為。例如,汽車剎車失靈可以被描述為“不安”,或者鄰居對噪音的解釋。通常情況下,工作場所的政策或學校日常生活中的突然或意外的變化可以被稱為是不可靠的,尤其是在沒有立即做出解釋的情況下。有時一系列小的可疑事件可能會使人感覺到某種令人不快的事情正在發生。什么時候懷疑和恐懼取代了在特定情況下的信心,一種興高采烈的感覺很少會落在后面
-
發表于 2020-09-16 14:21
- 閱讀 ( 825 )
- 分類:社會民生