• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    “喜歡還是忍住”是什么意思(What "like It or Lump It" Mean)?

    "喜其不欲其變"的意思是必須接受某事,因為情況是不會改變的。習語常常被用作一種語言捷徑。只要所有的說話人都明白成語的意思,這是一種非常有效的交流方式。有些成語即使對那些以前可能沒有遇到過的人來說也很容易理解...
    "喜其不欲其變"的意思是必須接受某事,因為情況是不會改變的。習語常常被用作一種語言捷徑。只要所有的說話人都明白成語的意思,這是一種非常有效的交流方式。有些成語即使對那些以前可能沒有遇到過的人來說也很容易理解,但有些習語卻一清二楚。"喜歡它或吞吞吐吐"屬于后一類,除非聽者已經知道它的意思,這個成語很有可能根本就不是捷徑。站在一堆書后面的女人,這句話通常是隨便用的。朋友或工作在同一專業水平的人可能會互相說,但是,員工或學生永遠不會在老板或老師面前使用這個短語。對于非英語母語的人來說,這可能聽起來有點刺耳或粗糙。在它前面通常會有一個簡短的、不屑一顧的短語。例如,一個抱怨所得稅的人可能會被粗魯地告訴:"是的,好吧……喜歡還是忍住。"尋找表達中的邏輯不太可能是一個非常令人滿意的任務。這主要是因為"塊"這個詞的存在。一般來說,一個"塊"是某種形式的腫塊,通常是畸形的和不吸引人的。頑皮的孩子會得到一塊煤,兩個打架的家伙會試圖給對方一塊煤塊。記住這一點,喜歡某樣東西和把它混為一談似乎沒有邏輯上的聯系,除非這個表達可以被解釋為一個人可以喜歡某樣東西或與之抗爭。這個表達非常古老,就像大多數起源于時間迷霧中的成語一樣,在16世紀,lump或lumpe的意思是抱怨或抱怨到了19世紀初,這個意思已經有了一些微調,變成了對某件事不滿意或不喜歡。現在,成語"喜歡它或把它放在一起"的意思變得透明了。人們很有意思地推測,為什么一些新創造的習語進入語言流,變得如此流行,以至于在電影中的各種流行文化中都能找到對于新聞報道來說,也同樣很快就消失了,而其他來歷不明的成語卻永垂不朽。再也沒有人說什么東西"看不見了",盡管從前,它曾是每個人的口頭禪。也許"喜歡它還是忍不住"這句話的持續性,可以簡單地歸因于平衡,單詞中幾乎相同的發音。
    • 發表于 2020-09-16 15:17
    • 閱讀 ( 735 )
    • 分類:社會民生

    你可能感興趣的文章

    相關問題

    0 條評論

    請先 登錄 后評論
    admin
    admin

    0 篇文章

    作家榜 ?

    1. xiaonan123 189 文章
    2. 湯依妹兒 97 文章
    3. luogf229 46 文章
    4. jy02406749 45 文章
    5. 小凡 34 文章
    6. Daisy萌 32 文章
    7. 我的QQ3117863681 24 文章
    8. 華志健 23 文章

    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆