音位抄寫是一種用字母或符號來表示語音的系統,它可以說不同于眾所周知的音標。音位抄寫比音標提供的細節要少,目的只是為了涵蓋避免混淆所需的信息 人們最常看到的是字典中的拼音。語音和音位抄寫的基礎是音位。音位是...
音位抄寫是一種用字母或符號來表示語音的系統,它可以說不同于眾所周知的音標。音位抄寫比音標提供的細節要少,目的只是為了涵蓋避免混淆所需的信息

人們最常看到的是字典中的拼音。語音和音位抄寫的基礎是音位。音位是一個單詞聲音中最小的一部分,可以清楚地定義為一個獨立的聲音,可以影響一個人所說的話的意思。這可能因語言而異。例如,在英語中,"dime"和"time"中的"d"和"t"之間的區別應該是明顯的,并且足以改變意思。在其他語言中,這兩個音的發音是一樣的,這意味著這兩個詞是無法區分的。語音記錄試圖將聲音表示為字母和符號,使人們能夠在沒有聽覺的情況下知道單詞的發音它。人們最常看到的拼音是在字典里。許多抄本使用一套標準化的符號,這意味著人們可以閱讀和理解單詞的發音,而不管他們說什么語言這種轉錄通常分為廣義轉錄和狹義轉錄簡言之,抄寫越窄,符號越能準確地代表發音的真實聲音。缺點是這通常需要更多的符號,這既延長了抄寫的時間,又減少了可以使用系統的人數,因為他們知道所有的符號。音位抄寫可以被歸類為一個非常廣泛的音標,或者根本就不是音標。這是因為它只是傳達聲音,很少或沒有提供額外的信息。特別是,音位轉錄不區分異音同音,異音是兩種技術上不同的聲音,但這種差異對交流來說不是問題。例如,"penny"和"spend"中的"p"發音在技術上是不同的,因此,在拼音中通常會有不同的排列方式。如果這兩個音被調換,聽者可能會覺得這兩個詞有點奇怪,但它們仍然清晰,不會與另一個詞混淆。這意味著它們是同音異音詞,因此在音位抄寫中,它們的排列方式是相同的。