如果你喜歡控制自己的脾氣,那么你幾乎不可能比一只濕母雞更瘋狂。這個美式表達可能起源于阿巴拉契亞山脈,是指雞在水中不小心發現自己的暴躁脾氣。根據一些說法,雞如果生氣,就會非常生氣必須嘗試游泳或飛出水面,因為這兩樣...
                    
                    
                        如果你喜歡控制自己的脾氣,那么你幾乎不可能比一只濕母雞更瘋狂。這個美式表達可能起源于阿巴拉契亞山脈,是指雞在水中不小心發現自己的暴躁脾氣。根據一些說法,雞如果生氣,就會非常生氣必須嘗試游泳或飛出水面,因為這兩樣東西都做得不好。如果你提議去湖邊旅行或去附近的游泳池,別指望你的寵物雞只會生氣。
![]()
站在一堆書后面的女人這個短語有幾個變體。它可以寫成或說成"madder'n a wet hen"或"madder"后一個短語沒有太大的意義,因為希望一只"老"母雞,知道如果可能的話,不要嘗試游泳。盡管這個短語似乎起源于美國南部,它似乎也在美國中西部蔓延開來。在農村和農業社區,或者以前的農村社區中,雞的行為無疑是常識。這個短語的意思不僅僅是憤怒。如果母雞瘋了,你甚至會更瘋狂,所以你實際上是憤怒的。變得更瘋狂不要把"mad as a hatter"和"mad as a hatter"這樣的短語混淆。在第二個短語中,mad指的是瘋狂,而不是憤怒。第一個短語專門指的是性情,而不是理智,mad用來表示憤怒更像是美國的意思,而不是英國人。英國人不熟悉這個短語,可能會對其進行解釋意思是說你確實感覺很瘋狂。無論如何,避免這種你可能會生氣的情況是一個很好的經驗法則實際上,雞的行為會衍生出許多表達方式,比如把所有的雞蛋放在一個籃子里,像老母雞一樣大驚小怪,統治公雞,和雞一起起床。毫無疑問,如果你真的比濕母雞更瘋狂,那么你周圍的人很可能是在蛋殼上行走。