"豐滿的蒙蒂"是一個英國俚語,意思是"整個事情"。美國人把這個詞與裸體聯系在一起,這要歸功于1997年的一部英國喜劇電影《豐滿的蒙蒂》,在這部電影中,裸體是一個主要的情節設計。和許多豐富多彩的俚語一樣,"豐滿的蒙蒂"的起...
                    
                    
                        "豐滿的蒙蒂"是一個英國俚語,意思是"整個事情"。美國人把這個詞與裸體聯系在一起,這要歸功于1997年的一部英國喜劇電影《豐滿的蒙蒂》,在這部電影中,裸體是一個主要的情節設計。和許多豐富多彩的俚語一樣,"豐滿的蒙蒂"的起源有點難以解開,大多數俚語詞典都會簡單地記下"來源不明",因為對這個詞的解釋都無法證實。
![]()
拿著書證的女人表示,英國人至少從20世紀50年代就開始使用"完整的蒙蒂",盡管這個詞直到20世紀80年代才出現在印刷品上。到了80年代,這個俚語詞匯是眾所周知,當這個詞出現在印刷品上時,作家們認為讀者知道它的意思。直到1997年,美國人才對這個詞感到陌生,此后它進入了美國詞典來描述裸體的狀態。這個詞最有可能的起源解釋是一位名叫蒙塔古·伯頓爵士的裁縫,他于1904年開業。眾所周知,"蒙蒂"以提供全套定制西服而自豪,可以想象,顧客把這種西裝稱為"全套蒙蒂",這個詞慢慢地傳播到了社會上。伯頓爵士無疑是一位非常有名和受人尊敬的裁縫,如果不可能證明的話,這一解釋是有道理的。也有人認為"滿月"可能是對"全部金額"的腐敗,或者是對一種叫蒙特的紙牌游戲中的賭注池的引用。由于歷史上蒙特主要在西班牙打球,另一個關于蒙特利賭場的解釋是另一個著名的蒙特利賭場的解釋。另一個關于蒙特利賭場的解釋是關于蒙特利賭場的另一個著名的解釋據說,這位元帥總是喜歡戴著他所有的獎章,戴著一套完整的勛章,在軍事俚語中可以稱之為"豐盛的蒙蒂"。蒙哥馬利元帥據說也是英國豐盛早餐的有力推動者,即使在緊張的時候,因此,可以想象,他手下的士兵們已經習慣于在早餐桌上看到滿滿的蒙蒂。唉,盡管這些解釋很有魅力,但這兩種解釋都是杜撰的,盡管蒙哥馬利元帥確實有"蒙蒂"的綽號。