• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    “保持距離”是什么意思(What "Keep at Bay" Mean)?

    "keep at bay"是一個英語習語,意思是保持安全距離。它通常有一種獵物被困住的感覺,但在被困住的情況下仍能設法將追趕者擋開。這是一系列與獵犬打獵相關的表達方式之一。 站在一堆堆后面的女人書中的"Keep at bay"一詞...
    "keep at bay"是一個英語習語,意思是保持安全距離。它通常有一種獵物被困住的感覺,但在被困住的情況下仍能設法將追趕者擋開。這是一系列與獵犬打獵相關的表達方式之一。站在一堆堆后面的女人書中的"Keep at bay"一詞來源于中世紀法語單詞"abaier","to bark"。這個詞在13世紀進入了中世紀英語,是動詞"to bay"的詞根,形容獵犬發出的噪音。在中世紀,獵犬被廣泛用于狩獵,用來獵殺鹿和野豬等獵物。它們的任務是跟蹤和跟蹤追逐動物,獵人跟著。當獵犬最終把獵物逼到墻角時,它們會大聲吠叫或"撲救",讓獵人追上它們。然后,它們被稱為"在海灣"。有許多表達與這個概念有關,每一個都有一個相關但稍有不同的意思。獵犬把一個動物逼到角落里,據說是"把它帶到海灣"。同樣,當它意識到它無處可逃時,它就"陷入困境"。追逐的最后一個行為可能是獵物"轉向海灣",威脅它的追趕者,以便將它們保持在安全的距離。這一行為是根源一頭雄鹿或野豬可能是一個危險的對手;獵犬追逐它們通常不會與之交戰,而是選擇等待獵人的到來。因此,有一些稍有不同但又相關的含義。它既可以描述追捕者的位置,也可以描述采石場的位置。"Keep at bay"來源于最后一個詞,一個被困在角落里的動物擋住了追趕者的形象。在現代英語中,這個表達可以表示任何類型的追求者;人們可以說"保持賬單"比如說"海灣的收藏家"它甚至不必指真正的追求者;一個人可以說是"防備災難"。"保持距離"與"保持一定距離"有著相似的含義,但這兩個詞的用法略有不同。保持某人或某物保持一定距離意味著謹慎和懷疑,當把對手擋在海灣時,意味著一個人被包圍了,有被壓倒的危險。其他相關的表達包括"fend off",它來自劃船行話,或"ward off"。
    • 發表于 2020-09-16 14:20
    • 閱讀 ( 1746 )
    • 分類:社會民生

    你可能感興趣的文章

    相關問題

    0 條評論

    請先 登錄 后評論
    admin
    admin

    0 篇文章

    作家榜 ?

    1. xiaonan123 189 文章
    2. 湯依妹兒 97 文章
    3. luogf229 46 文章
    4. jy02406749 45 文章
    5. 小凡 34 文章
    6. Daisy萌 32 文章
    7. 我的QQ3117863681 24 文章
    8. 華志健 23 文章

    推薦文章

    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆