英語成語"even stevens"意思是兩個或兩個以上的當事方是"even",或者資源在他們之間公平分配。另一個類似的意思是所有的合同義務都得到了各方的認可。這個口語短語是一個更豐富多彩的方式來談論一個交易或場景是否公平...
英語成語"even stevens"意思是兩個或兩個以上的當事方是"even",或者資源在他們之間公平分配。另一個類似的意思是所有的合同義務都得到了各方的認可。這個口語短語是一個更豐富多彩的方式來談論一個交易或場景是否公平
![]()
站在一堆書后面的女人"甚至史蒂文斯"是一個起源不明的短語。大多數詞匯史學家會同意這個短語在整個二十世紀都被使用。在許多英語國家,這個短語更多的是口頭的,而不是用于寫作的。其他更專業的短語占了上風例如,書寫的那一頁,"公平合理"或"按正確的比例"。有些人認為,"甚至史蒂文斯"這個短語在20世紀60年代因為一匹同名的新西蘭賽馬贏得了幾場著名的比賽而變得更加流行。這個短語也可以追溯到它在各種書籍和期刊中的使用。這是很熟悉的許多說英語的人,雖然他們自己可能不使用這個詞。有些人還把它改為排除復數,即"even steven"。從習慣用法上講,"even stevens"是口語中押韻用法的一個例子。押韻的效果是語言學家感興趣的。似乎,盡管不同的人對押韻俚語的理解不同,但其總體效果是強調其含義,例如,"即使是史蒂文斯"可能比說話者只是說"我們扯平了嗎?"對一些演講者和聽眾來說,押韻的使用也會使交流變得輕松,在這種情況下,"even stevens"可能是對交易更有趣的描述。除了押韻短語之外,"even stevens"似乎是基于名字"Steven",或者可能是姓"stevens"有些人還稱這個短語為"記憶"手段。在記憶法中,單詞的發音有助于將這些單詞固定在腦海中。這可能是許多英語使用者使用"甚至史蒂文斯"這個短語的一部分。就實際使用而言,這個短語通常用在問句形式,也可以用來表示肯定,但很少用來表示否定。