外包是一個熟悉的術語,大多數人理解它是指將一家公司的工作交給另一家公司,通常是指在勞動力成本較低的其他地方的公司。一種相關的做法是內包。這個詞比較新,其中有幾個定義與外包并不完全相反,這可能有點難以理解。 一...
外包是一個熟悉的術語,大多數人理解它是指將一家公司的工作交給另一家公司,通常是指在勞動力成本較低的其他地方的公司。一種相關的做法是內包。這個詞比較新,其中有幾個定義與外包并不完全相反,這可能有點難以理解。
![]()
一個女人拿著一本書,這種類型的內包幾乎代表了外包的一種相反形式,這可能是最常見的定義。這是公司查看員工群體時發現的那些可能被雇傭去做某些需要的工作的人。他們可能會給這些雇員提供額外的培訓,或者僅僅是找到那些已經具備從事專業工作技能的員工。這種形式的內包已經成為一種相當普遍的省錢做法。雇傭新員工可能需要相當多的資金,而且,能夠將現有員工重新安排到新的工作崗位上會容易得多。即使有專門培訓的財政支出,一家企業仍然可以節省資金,而且,外包并沒有很多形式的負面含義。一些公司經常這樣做,可能會向員工吹噓,他們總是從內部提拔,當員工在尋找能夠讓他們有機會在職業生涯中取得進步的工作時,這可能是一個吸引人的地方。另一種形式內包不利用現有員工,而是臨時雇傭專家到公司現場工作。偶爾,這些專家會幫助員工培訓專業設備或方法,其中一部分還可能涉及到各種設備的租賃,即使臨時雇員來自公司外部,但"引進"意味著他或她可以被視為內包有時,內包的定義是一個觀點問題。當一個大公司在一個外國建立了他們的一部分業務時,該公司就是外包。但是,在業務成立的國家,新的工作可能被視為內包。這是一個不太常見的用法,但其中一個可能有助于證明人們看待外包工作的不同方式。在另一個國家設立工廠,尤其是那些薪酬標準不低的國家(例如日本汽車制造商在美國建立工廠)可以證明對公司有利。因為他們在其他地方創造了就業機會,公司的產品可能會更受歡迎,這可能會使消費者更傾向于購買產品或使用公司的服務,因為他們知道他們的部分付款對他們的同胞有利。