如果把某人或某物描述為比生命更大的人物,則意味著他們具有與正常人相比令人印象深刻或超乎尋常的特征。這是一個英語成語,通常是留給那些被創作者賦予近乎超人品質的虛構人物的,也可以作為一種對具有非凡人格或其他使他...
                    
                    
                        如果把某人或某物描述為比生命更大的人物,則意味著他們具有與正常人相比令人印象深刻或超乎尋常的特征。這是一個英語成語,通常是留給那些被創作者賦予近乎超人品質的虛構人物的,也可以作為一種對具有非凡人格或其他使他或她與眾不同的特征的人的贊美或贊揚。這個短語的力量來自于它夸張和比喻性的使用,因為不可能真正測量生命的大小。
![]()
女人在某些場合站在一堆書后面,說英語的人用的詞或短語的意思可能對沒聽過或只知道詞的字面意思的人來說是不清楚的,這是因為這種結構被稱為習語,它的意義不是來自于它的詞是如何定義的,而是它是如何在文化中演變而來的。一個習慣用法是用來形容一個有著超凡個性的人的短語"比生命更大"。這個短語在提到虛構人物時比較常見。這樣的人物需要不必完全是現實的,因此,他們的創造者經常給他們一些實際生活中的人所不具備的資產或特征。神話中的英雄是這些高級生物的象征,無論從字面上還是形象上看,都是普通人的矮小。舉個例子,考慮一下這句話,"赫拉克勒斯的勞動當然比生命還大。"當這句話用來形容一個真實的人時,這句話無疑是一種崇高的敬意。因此,這句話常常會出現在悼念逝者的訃告或悼詞中它也可以被用來作為對一個還活著的人的某種褒獎,在某種程度上足以證明它的使用,"他比生命還大,很難想象他會生病。"夸張的用法賦予了這個短語特殊的力量,尤其是當它用來指一個真實的人時,沒有什么比稱某人"比生活更偉大"更值得稱贊的了,這就是為什么它通常只留給最值得注意的人物,否則它的影響會有所減弱。