• <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>

    深入到“大頭針”是什么意思(What It Mean to Get down to "Brass Tacks")?

    當說英語的人談論"直截了當"時,他們指的是討論并認識到某個情境中的基本事實。這個基本的慣用短語用于區分事實與虛構,或模糊與抽象思維。這是英語中流行的幾個短語之一,用于推動一個過程朝著一個方向發展具體的結論。...
    當說英語的人談論"直截了當"時,他們指的是討論并認識到某個情境中的基本事實。這個基本的慣用短語用于區分事實與虛構,或模糊與抽象思維。這是英語中流行的幾個短語之一,用于推動一個過程朝著一個方向發展具體的結論。習語是一種詞組轉換,在字面上翻譯時通常是沒有意義的。許多人把"深入到實質問題"這一短語的起源歸結于德克薩斯州。這個短語被認為起源于19世紀的某個時候,并經常在報紙上使用時代。記者談論"直截了當"并不少見,這通常被認為是他們工作職責的主要功能之一。普通記者依靠篩選模糊信息來確定事實,這可能導致了"黃銅釘"這個短語在他們的復制品中出現得相當頻繁。就這個短語的產生而言,很多人認為開始討論黃銅釘最初是為了談論室內裝潢。在一些椅子和其他家具中,一排黃銅釘有助于將裝飾元素固定在框架上在這些情況下,為了真正評估家具件的狀況,可能有必要訪問大頭針。這個短語被用來隱喻性地挖掘信息以發現事實,這是有意義的。關于這個短語起源的其他解釋包括服裝行業的元素,小釘釘英國俚語中的"brasney"一詞實際上也是用來衡量"cockyards"的由于"brass tacks"與"facts"押韻,有人認為這個短語只是字面意思上常見的倫敦話。英語中各種短語的用法與"getting to brash tacks"一模一樣。其中之一是"to get to bottom of"something,其中"深入了解"揭示了容器中的更多信息,并被形象地用于研究抽象場景或謎題,其根本含義是"確定真相"。
    • 發表于 2020-09-04 10:52
    • 閱讀 ( 576 )
    • 分類:社會民生

    你可能感興趣的文章

    相關問題

    0 條評論

    請先 登錄 后評論
    admin
    admin

    0 篇文章

    作家榜 ?

    1. xiaonan123 189 文章
    2. 湯依妹兒 97 文章
    3. luogf229 46 文章
    4. jy02406749 45 文章
    5. 小凡 34 文章
    6. Daisy萌 32 文章
    7. 我的QQ3117863681 24 文章
    8. 華志健 23 文章

    推薦文章

    聯系我們:uytrv@hotmail.com 問答工具
  • <noscript id="ecgc0"><kbd id="ecgc0"></kbd></noscript>
    <menu id="ecgc0"></menu>
  • <tt id="ecgc0"></tt>
    久久久久精品国产麻豆