當說英語的人說某人是"青一塊紫一塊"時,他們通常指的是被擦傷的情況。瘀傷是指血液在皮膚下聚集,在皮膚表面形成一種較暗的色調。這些顏色通常包括不同深淺的藍色和黑色,除了棕色和灰色。 除了黑色和藍色之外,瘀傷還可以...
當說英語的人說某人是"青一塊紫一塊"時,他們通常指的是被擦傷的情況。瘀傷是指血液在皮膚下聚集,在皮膚表面形成一種較暗的色調。這些顏色通常包括不同深淺的藍色和黑色,除了棕色和灰色。

除了黑色和藍色之外,瘀傷還可以包括許多其他顏色。這個短語使用顏色來創建一個慣用的表達方式。這個短語的一個常見形式是當某人談論"打"某人時,"黑和藍,意思是打他們,直到他們被打得遍體鱗傷。一般來說,這個短語最常用于談論個人之間的沖突和暴力,盡管有些人可能會因為接觸一個無生命的物體而被稱為"青一塊紫一塊"。例如,如果一個人撞到椅子上傷到了腿,他可能會說"我的腿青一塊紫一塊",哪怕瘀傷真的不太嚴重。

碰到一件家具會把皮膚弄得青一塊紫一塊的。另一個類似的短語在英語中很常見。它源于一個人撞到一個人的頭和眼睛周圍的瘀傷。一個臉上有瘀傷的人在眼睛周圍可能會說"我有一只后眼"。隨著時間的推移,"黑眼"一詞也逐漸變成了任何會損害一個人聲譽的東西。

如果有什么東西被擦傷,通常被稱為"黑與藍"。關于這個詞的由來,人們的看法各不相同,但人們通常都是這樣理解的用來描述瘀傷后皮膚顏色的一個相對應的成語是"藍色星期一"這里需要注意的是,在英語中,用藍色這個詞來表達悲傷是非常普遍的。不過,一些詞匯史學家聲稱,這個習語與瘀傷有關。在過去的時代里,星期一是一周中懲罰逃兵的日子,在這一天里,罪犯被帶到一個共同的地方被毆打,直到他們被嚴重擦傷。"黑色和藍色"這個短語屬于醫學習語中有點不尋常的一類。這些習語中有許多存在于英語中,其中一些是短語動詞,如"catch"感冒"指的是特定的病癥。一個與"黑色和藍色"相對應的通用醫學習語是另一個描述疾病的習語:當人們談論"在天氣下"時,他們只是指廣義上的生病。這類"有條件"醫學習語可以幫助表達實際的疾病或其他疾病更抽象的情況。

拳打腳踢可能會導致黑眼圈。