除其他外,字面意思是"除其他外"。這是一個拉丁語短語,常用于法律上下文中,表示所給出的示例或列出的項目只是許多示例或項目中的一個。雖然經常出現在法律文件中,但該表達不是一個技術性的法律術語,但也可以用于一般上下文...
除其他外,字面意思是"除其他外"。這是一個拉丁語短語,常用于法律上下文中,表示所給出的示例或列出的項目只是許多示例或項目中的一個。雖然經常出現在法律文件中,但該表達不是一個技術性的法律術語,但也可以用于一般上下文中。
![]()
把手放在屁股上的人假設A對他的鄰居B提起訴訟,聲稱B侵犯了A的財產,可能有很多小例子可以說明B是怎么做的。雖然所有針對B的指控都會在訴訟中詳細說明和解釋,在某些文件中列出所有的申訴可能是不切實際的。在這種情況下,文件可能會說"B人侵犯了A的財產權,
除其他外,,在某人A的財產上設置了一道柵欄。"該短語的使用也意味著所列的例子不一定具有代表性所有其他可能的例子。一份文件可能會提到某人的犯罪記錄,比如說,"C個人被判犯有幾項輕罪指控,持吊銷駕照駕駛。"在這種情況下,其他輕罪指控可能與駕駛或吊銷駕照完全無關。使用這些詞表明,這只是一個例子,并不一定代表所有的指控。在法律文件中,這個詞幾乎總是出現在句子的中間,逗號之間。它可以斜體字表示它不是英語表達。由于這個詞在法律文件中常用,因此不太可能在法律文件中加以定義或解釋。該詞的其他更一般的用法包括按揭。特別是按揭,是指若干財產擔保一筆貸款這個短語也可以在正式會議或商務場合中用來指代許多事情中的一件。在會議紀要中,它可以用來提醒讀者一段文字只是一個更大記錄的一部分。