擁有一顆玻璃般的心意味著很容易受到某件事或某人的影響。通常,這個成語用來形容一顆浪漫的心,它很容易受傷或破碎。一個擁有玻璃之心的人通常被別人認為是極其敏感和情感脆弱的人。 ;"玻璃的心"可能是敏感的,情感上脆弱...
擁有一顆玻璃般的心意味著很容易受到某件事或某人的影響。通常,這個成語用來形容一顆浪漫的心,它很容易受傷或破碎。一個擁有玻璃之心的人通常被別人認為是極其敏感和情感脆弱的人。

;"玻璃的心"可能是敏感的,情感上脆弱的。像這樣的英語諺語已經使用了好幾代人了。這樣的習語表達是人們普遍理解的,因此也是美國日常英語的一部分。事實上,它們是如此的普遍,以至于很少有人質疑它們的含義或起源。而有些人卻沒有使用過使用或聽到這樣的習語可能會讓人相信自己指的是玻璃制成的字面意義上的心臟,事實并非如此。

短語";heart of glass";指的是心臟;這句俗語在流行音樂和電影作品中的使用并不罕見。美國音樂團體Blondie流行的歌曲名為《玻璃之心》。這首歌在20世紀70年代末登上了美國和英國音樂排行榜的榜首,講述了一個以為真愛已經找到的人的故事,結果卻非常失望。
玻璃之心也是沃納·赫爾佐格1976年執導的一部電影的片名。然而,在這種情況下,這個短語的含義可能與美國的用法不太一樣。相反,它指的是一個秘密的玻璃吹制方法,當一個玻璃吹制廠的工頭去世時,這個故事就失去了。然而,這部電影的標題可能是一個雙重的恩怨,因為這個工頭住在一個以生產一種特殊類型的玻璃而聞名的小鎮上,這種玻璃被稱為"紅寶石玻璃"由于工頭的死,鎮上的經濟遭受了很大的損失。一個有著玻璃般的心的人通常很容易被別人傷害。眾所周知,這個人的情緒非常脆弱,為了避免冒犯別人,常常需要特別的處理。一個有玻璃心的人也有類似的表達,包括一個把自己的心放在心上的人袖子。我們還不知道這個成語是從哪里來的。然而,人類的情感和玻璃之間的相似之處并不難想象。例如,玻璃制成的物品通常易碎,需要特殊處理。同樣地,人的心常常存在,尤其是在浪漫愛情的情況下。兩者都可能存在如果不小心處理,很容易摔碎。

擁有"玻璃之心"的人很容易愛上別人。