"在光天化日之下"這個詞通常用來形容一種厚顏無恥的行為。在大多數情況下,這個成語所描述的活動是人們通常在一定程度上秘密從事的活動,這個詞是用來表示對隱藏活動的不關心。這個短語有時也用來描述通過第三方介入而非...
"在光天化日之下"這個詞通常用來形容一種厚顏無恥的行為。在大多數情況下,這個成語所描述的活動是人們通常在一定程度上秘密從事的活動,這個詞是用來表示對隱藏活動的不關心。這個短語有時也用來描述通過第三方介入而非自愿地泄露秘密,例如當新聞記者在調查過程中發現了一些隱藏的東西,這通常用于某種秘密腐敗或其他消極行為。

在光天化日下從事活動的罪犯更容易被抓獲。入室盜竊等犯罪活動傳統上是在夜間進行的,這在某種程度上可以追溯到古代。因此,大多數文化認為黑暗是隱藏邪惡行為的毯子,而光明則更多地與善良和真理聯系在一起。"在光天化日之下"這個成語與這個文化概念有很強的聯系,但它的含義不僅僅是邪惡的行為。有人可能用這個成語來形容白天發生的盜竊案,但是它同樣適用于一些不禮貌的行為或任何其他可能被認為是秘密的行為。通常,用"光天化日"這個習語表示某種厚顏無恥的態度。例如,如果一個罪犯在一群旁觀者面前偷了一輛車,人們可能會說他"瘋狂到在光天化日之下偷一輛車。"這個詞可以用在即使真正的盜竊發生在晚上,只要它是在不考慮秘密的情況下進行的。"光天化日之下"也可以用來描述某種社會上不可接受或奇怪的行為,即使它不一定是壞事例如,如果有人在盛夏戴著萬圣節面具去雜貨店,有人可能會說:"我在農產品島上看到一個人在光天化日之下戴著一個奇怪的面具在那里走來走去!"從本質上講,任何在公共場合進行的奇怪或不禮貌的行為,都可能促使人們在交談中用"光天化日"來形容。有時"光天化日"是用來描述無意中泄露秘密的。例如,如果記者發現某位政客受賄,有人可能會說,政客的活動是"從黑暗中走出來,進入了光天化日之下"。這個詞的用法通常不太常見。